Три лица Януса [Станислав Семенович Гагарин] (fb2) читать постранично, страница - 139

- Три лица Януса 1.46 Мб, 365с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Станислав Семенович Гагарин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

имени президента США.

(обратно)

14

До конца войны гитлеровцы запустили 10 800 ракет «фау-два». Половина из них взорвалась при старте или упала в море. Но от остальных, попавших в цель, погибли 13 тысяч мирных жителей, 9 тысяч — в Лондоне. Нацисты собирались также подвергнуть ракетному удару Сан-Франциско и Лос-Анджелес, открыв по этим городам огонь со специальных подводных лодок, направленных в Тихий океан. Еще с начала 1941 года нацисты испытывали на своих субмаринах 210-миллиметровые пятиствольные ракетные установки для стрельбы с надводного и подводного положения. Впоследствии немцы намеревались поставить на субмарины ракеты «фау-два».

(обратно)

15

Первая буква имени «Уинстон». Условное обозначение премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля.

(обратно)

16

Именно из материала, полученного на этом заводе, была изготовлена бомба, уничтожившая в Хиросиме 200 тысяч человек.

(обратно)

17

«Холостяк» — американский иллюстрированный журнал фривольного содержания.

(обратно)

18

Эйзенхауэр и Монтгомери.

(обратно)

19

Аверелл Гарриман — посол США в Советском Союзе во время второй мировой войны.

(обратно)

20

От слова «консервация». Так на жаргоне разведчиков именуются заброшенные в страну агенты, от которых определенное время не требуется никакой работы, чтобы дать им возможность основательно легализоваться.

(обратно)

21

Элвис Холидей имеет в виду руководителя разведки Красной Армии Яна Карловича Берзина, которого звали Старик.

(обратно)

22

В 1944 году Германия использовала в качестве рабочей силы в промышленности, сельском хозяйстве и в других отраслях свыше семи миллионов иностранцев и военнопленных.

(обратно)

23

Площадь в лагере для проверок наличия заключенных.

(обратно)

24

Национал-социалистическая германская рабочая партия.

(обратно)

25

Городская крепость.

(обратно)

26

Внимание! Воздушная тревога!

(обратно)

27

На других языках слово «шпион» обозначает попросту «разведчик» (от английского spy — спай — разведчик, лазутчик. Это же и глагол: подглядывать, высматривать, исследовать, тщательно разыскивать и т. д.).

(обратно)

28

От аббревиатуры ЗАС — засекреченная автоматическая связь.

(обратно)

29

Верховное командование сухопутных войск вермахта.

(обратно)

30

Мы, старые обезьяны, есть новое оружие (нем.).

(обратно)

31

Аббревиатура от немецкого выражения «Вестенташен пистоле» — «жилетно-карманный пистолет».

(обратно)

32

От автора. Сиражутдин Ахмедов-Вилкс не мог тогда знать, что это приказ других хозяев Ирокеза.

(обратно)