Папарацци [Долли Грей] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Папарацци (пер. Р. А. Кирьянов) (и.с. Панорама романов о любви-127) 443 Кб, 123с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Долли Грей

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мускулистой груди.

Почувствовав, как по спине побежала тонкая струйка пота, Линда усилием воли заставила себя отвести глаза от столь сексуального объекта наблюдений. Тщательно упаковав камеру и пристроив ее на спине, она вновь бросила взгляд на бассейн, но тот был пуст. Очевидно, пловец ушел в дом.

С сожалением вздохнув, Линда начала осторожно спускаться с дерева.

— Вам помочь? — Знакомый по кинофильмам приятный мужской голос застал ее врасплох почти у самой земли.

Испуганно вскрикнув, Линда разжала руки, выпустила толстую ветку, за которую держалась, и упала бы, не подхвати ее вовремя сильные руки.

Когда девушка решилась открыть зажмуренные в страхе глаза, то увидела устремленный на нее пристальный взгляд голубых глаз Стэнли Спейси.


А ведь все так хорошо начиналось, тоскливо думала Линда, ожидая покинувшего ее на время хозяина.

Она примостилась в уголке дивана в уютной гостиной, куда привел ее поймавший на месте преступления хозяин дома. Конечно, останься девушка под присмотром охранника, можно было попытаться сбежать, но, к сожалению, место охранника занимал здоровенный дог, не сводящий с нее кровожадного взгляда. И это несмотря на улыбки и заигрывания, которыми Линда щедро одаривала его.

— Вижу, вы уже подружились с Чеддером, — заметил Стэнли, войдя в комнату.

Он переоделся, и теперь на нем были льняные бриджи, подчеркивающие мощные загорелые ноги, и просторная гавайская рубаха. Мужчина уселся в кресло напротив Линды и, подозвав собаку, с любопытством посмотрел на пленницу.

— Да, не думал, что папарацци бывают такими.

— Какими? — Понимая, что ей уже нечего терять, девушка окинула собеседника вызывающим взглядом.

— Красивыми. — Стэнли произнес это слово мягко и как-то по-особому, тем самым лишив его банальности.

Линда с удивлением посмотрела на него. Неужели этот роскошный голубоглазый блондин, у ног которого готовы лежать сотни, да что там сотни, тысячи поклонниц, в действительности считает ее красивой?!

Ну да, уродиной она, разумеется, не была. Так, задорно вздернутый нос, пара зеленых глаз в обрамлении длинных ресниц, пухленький рот. Вот, пожалуй, и весь перечень достоинств. Хотя как же она могла забыть о волосах?!

Волосы это отдельный разговор. Они составляли гордость женщин ее семьи на протяжении нескольких поколений. Благодаря прабабке-ирландке ее украшала густая медно-красная грива вьющихся крупными кольцами волос. Когда Линда их распускала, они каскадом устремлялись вниз, за линию талии, словно плащом окутывая бедра. Но сейчас-то они не распущены, а, наоборот, собраны в тугой узел на затылке!

Неожиданно Линда нашла выход, с помощью которого, как ей казалось, она сможет выбраться из плена и, вполне вероятно, унести с собой драгоценную пленку.

Приняв вид полного раскаяния, она произнесла:

— О, мистер Спейси, не судите меня строго, я вовсе не папарацци, а самая преданная ваша поклонница. И если бы вы дали мне автограф, я бы чувствовала себя на седьмом небе от счастья!

Наблюдая за мужчиной, девушка убедилась, что выбрала правильную линию поведения.

Конечно, как любая знаменитость, Стэнли уважал своих фанатов, но не любил долго находиться в их обществе. Она со скрытой радостью наблюдала, как он достает ручку.

— Где мне расписаться?

Естественно, она ожидала подобного вопроса, поэтому предложила поставить роспись на чехле фотокамеры.

Он торопливо, желая быстрее избавиться от назойливой поклонницы, взял аппарат в руки… и замер.

Проследив за его взглядом, Линда похолодела. Все пропало! На чехле сбоку красовалась табличка с ее именем. Проклятое тщеславие! Она знала, что когда-нибудь мания помечать свои вещи окажет ей дурную услугу.

— Да, в изобретательности вам не откажешь, мисс Козак. Вы почти провели меня. Хотя, вполне возможно, и не подозревали, что в кругу ваших потенциальных жертв являетесь большой знаменитостью. Лично я всегда представлял вас наглой старой девой, за неимением собственной, бесцеремонно сующей нос в чужую личную жизнь. Добрая половина обитателей Голливуда, чьи репутации пострадали по вашей вине, днем и ночью рисуют себе образ, который, по их мнению, скрывает подпись «Линда Козак».

Стэнли замолчал, словно предоставляя ей возможность оправдаться.

Понимая, что в сложившейся ситуации лучше раскрыть карты, Линда пожала плечами.

— Что ж, каждый зарабатывает как может. Поверьте, моя работа ничуть не легче вашей…

— Да уж! — Вспомнив, как она летела с дерева, Стэнли усмехнулся. — Вы настоящий профессионал.

Девушка продолжила:

— Поэтому у меня к вам деловое предложение. — Благожелательность собеседника вселила в нее уверенность в то, что на этот раз ей удастся выкрутиться. — Вы отпускаете меня, я отдаю вам пленку, и мы делаем вид, что не встречались. Идет?

Стэнли ответил не сразу. Он окинул девушку оценивающим взглядом, заставляя ее вновь пережить приступ острого сексуального желания, и, подавшись вперед, четко