Если сбываются мечты [Джейн Донелли] (fb2) читать постранично, страница - 64

- Если сбываются мечты (пер. Е. Н. Федченко) (и.с. Цветы любви) 349 Кб, 169с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джейн Донелли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

первая женщина в моей жизни, ради которой мне хотелось свернуть шею. — Он убрал письмо обратно в ящик. — Единственное время, когда я не думаю о вас, — это на работе. После того вечера я уехал в лабораторию и работал до тех пор, пока не был уверен, что, вернувшись домой, не встречусь с вами. Потому что той ночью я мог потерять голову, а это было бы ошибкой.

— Вы уверены?

— Если в вашей памяти до сих пор столь свежо воспоминание о каком-то мужчине, что вы начинаете кричать при малейшей попытке с моей стороны просто подойти поближе, я думаю, это было бы нежелательно. Сомневаюсь, что я попытался бы свернуть вам шею, но, если бы я захотел вас поцеловать, вы бы, вероятно, расценили это как оскорбление действием. — Глаза его были печальны, складки на лице, казалось, стали глубже, но он улыбнулся. — Я могу подождать. Когда наконец закончится ваш роман, у меня, по крайней мере, будет то преимущество, что мы живем достаточно близко.

Она сказала, уже совершенно четко:

— Этот роман закончился давным-давно. Вы хотите помочь мне избавиться от воспоминаний?

— Я должен это сделать. Вы — единственная женщина на земле, на которой я когда-либо захочу жениться, так что из абсолютно эгоистических соображений мне стоит приложить максимум усилий.

— Вы сказали: «Пусть это займет много времени».

— Как хотите.

Она сказала:

— Мы, пожалуй, могли бы сэкономить немало времени, если я назову вам имя мужчины, которого люблю. Думаю, время следует беречь.

И она обошла стол, подошла к нему поближе, увидела в его лице то, о чем мечтала всю жизнь, и назвала это имя.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Достаточно ли хорошо вы знаете французский, чтобы стенографировать? (фр.).

(обратно)

2

Да, при условии, что изложение будет ясным (фр.).

(обратно)

3

А испанский? (исп.).

(обратно)

4

Испанский немного хуже, но объясниться смогу (исп.).

(обратно)