Маленький дракончик [Энн Маккефри] (fb2) читать постранично, страница - 6

- Маленький дракончик (а.с. Всадники Перна -3) 28 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Энн Маккефри

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

чем я говорила вчера вечером, — ответила Госпожа Вейра, — новорожденный никого не выбирает, потому что нужного ему мальчика здесь нет.

— Недостает только Бетри и младшего сына К’ласта. Здесь парней наберется на целое крыло, есть из кого выбрать…

— Очевидно, они ему не подходят. Куда же малыш направился? Вообще-то он движется не к выходу. Что он в тени забыл?

С тревогой Киван слушал приближающийся звук голосов. Он попытался зарыться в песок. Даже сама мысль о том, что над ним будут насмехаться, была невыносимой.

«Не волнуйся! Пожалуйста, не волнуйся!» — лезла в голову чужая назойливая мысль.

Кто-то рядом с ним топнул по песку и резко его толкнул.

— Уходите. Оставьте меня одного! — крикнул он.

«Почему?» — вторгся в мозг обиженный вопрос. Никакого голоса, никакого звука, но Киван отлично расслышал вопрос, прозвучавший у него прямо в голове.

Недоверчиво Киван поднял голову и увидел пылающие глаза маленького бронзового дракончика. Кончики его мокрых крыльев волочились по песку. Он сильно покачивался на своих неустойчивых ногах, ему стоило больших усилий держаться в вертикальном положении.

Киван, позабыв о боли в ноге, подтянулся и сел на коленки. Он даже не осознал, что его окружили мальчики и тридцать пар обиженных глаз наблюдает за Запечатлением.

Предводители тоже с удивлением наблюдали за этим. Их удивил выбор дракона, которого невозможно к этому принудить. Его выбор нельзя оспорить или изменить.

«Почему?» — опять спросил дракончик. — «Я тебе не нравлюсь?» — его глаза беспокойно вращались, а тон вопроса был такой жалобный, что Киван, обняв дракона за шею, стал поглаживать спинные гребни, мягкую, слегка влажную шкуру и расправленные хрупкие крылышки. Киван мысленно стал заверять дракончика, что он самый совершенный, самый красивый и лучший дракон во всех Вейрах Перна.

— Как его зовут, К’ван? — спросила Лесса, улыбнувшись новоявленному всаднику. К’ван долго на нее смотрел. Лесса должна знать что произошло. Она единственная, кто может слышать других драконов, а не только свою Рамоту. Он ответил ей сияющей улыбкой, принимая традиционное сокращение своего имени, которое навсегда поднимает его в ранг всадников.

«Меня зовут Хит», — мягко подумал дракон и непроизвольно икнул, — «Я хочу есть».

— Драконы рождаются ужасно голодными, — засмеялась Лесса. — Ф’лар, подай парню руку. Он может управлять своими ногами еще хуже новорожденного дракона.

К’ван вспомнил о своей палке и поднялся самостоятельно:

— Спасибо, я сам справлюсь.

— К’ван, ты, наверное, самый маленький всадник, — заметил Ф’лар. — Но ты — самый храбрый!

И Хит с этим согласился! Гордость и радость так распирали его грудь, что К’ван забеспокоился, как бы его сердце не разорвалось. Он обнял дракончика за шею — самый маленький претендент и новорожденный, который не захотел выбрать никого другого — и они вместе направились к выходу с Площадки Рождений.


The Smallest Dragonboy

by Anne McCaffrey

Copyright 1982