Ритуал тьмы [Кристоф Хардебуш] (fb2) читать постранично, страница - 138

- Ритуал тьмы (пер. Олеся Юльевна Малая) 1.33 Мб, 363с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кристоф Хардебуш

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

художник-портретист.

(обратно)

58

Джон Китс — английский поэт-романтик.

(обратно)

59

Шоссон и сават — виды французских единоборств.

(обратно)

60

Оборотень Николя (фр.).

(обратно)

61

Сообщаю вам о великой радости: избран Папа Римский, блистательнейший и почтеннейший господин Аннибале Франческо Клементе Мельхиор Джироламо Никола делла Дженга, кардинал Рима, взявший себе имя Лев XII (лат.).

(обратно)

62

В Квиринальском дворце прошли четыре конклава, в частности конклав 1823 года, избравший Льва XII. (Примеч. ред.)

(обратно)

63

Имеется в виду битва при Бикокка в Ломбардии в 1522 году.

(обратно)

64

Одно вместо другого (лат.).

(обратно)

65

Хан Аспарух — третий сын хана Великой Болгарии Кубрата, жил в конце VII в. н. э., основал первое болгарское государство на Дунае.

(обратно)

66

Альцек — пятый сын хана Кубрата, привел своих сторонников-болгар в Италию, где они и осели.

(обратно)

67

Франсуа Рене де Шатобриан — французский политик и писатель.

(обратно)

68

Роман Шатобриана «Атала, или Любовь двух дикарей в пустыне».

(обратно)

69

«Больная на Босфоре» — популярный в XIX в. перифраз для обозначения Османской империи.

(обратно)

70

Поппи — городок в Тоскане в сорока километрах от Ареццо.

(обратно)

71

Мой отец (итал.).

(обратно)

72

Речь идет о романах Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» и Джона Полидори «Вампир».

(обратно)