Клыки и воспоминания [Кэти Лав] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Клыки и воспоминания (пер. Калле, ...) (а.с. Братья Янг -1) 942 Кб, 245с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэти Лав

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

женщине.

Взгляд экс-заключенного задержался на ее ногах и на мелькнувшем красивом бедре. Похоть, смешавшаяся с ожесточенностью, зашевелились прямо под его дружелюбной, симпатичной маской.

Рис подавил волну раздражения — направленную как на женщину, так и на заключенного. Что она здесь делает? Ей следует быть дома с семьей, сидеть перед мерцающей гирляндами елкой и распевать хоралы.

Экс-заключенный щелкнул пальцами и попросил еще две текилы.

Рис поерзал на табурете. Нужно вмешаться. Но вместо этого он прихлебнул еще своего напитка. Он вспомнил проституток. На этот год хватит с него добрых дел. Даже если учесть, что до конца года еще несколько дней.

— Эй, Джоуи, собираешься всю ночь кадрить цыпочек, или все-таки посидишь с нами — парнями?

Джоуи бросил на пикси смущенный взгляд. Он был так же обманчив и опасен, как и любой вроде Риса.

— Прости, я поставил на кон деньги.

Женщина кивнула.

— Ничего страшного. Спасибо за инструктаж.

Улыбка Джоуи стала шире; возбуждение и жестокость промелькнули в его глазах.

— Нет проблем. И кто знает, может быть, однажды ты тоже сможешь показать мне какой-нибудь фокус?

— Хорошо, — согласилась она, абсолютно не заметив двусмысленности в его словах.

Джоуи вернулся к своим приятелям, а Рис принял решение сделать из бывшего заключенного себе рождественский ужин.

Подошел бармен с двумя рюмками, которые заказал Джоуи, и поставил их перед пикси.

Та открыла было рот, как будто собираясь сказать ему убрать напитки, но вместо этого вздохнула и почти неохотно лизнула руку между указательным и большим пальцами и щедро насыпала соли на влажную кожу.

Рис смотрел, как она высунула розовый язычок и провела им по коже, и впервые за очень долгое время, желание, не связанное с голодом, прожгло его.

Она глотнула текилу, умудрившись лишь раз вздрогнуть, когда потянулась за лаймом.

Краем глаза она заметила, что он за ней наблюдает. Все еще с лаймом во рту, она повернулась к нему и нахмурилась. В глазах ее на секунду вспыхнула тревога, а потом она сердито посмотрела на него.

— Ну, чего уставился? — спросила она, вытащив лайм изо рта.

Он отвел взгляд от ее губ, блестевших от сока, покачал головой и вернулся к своему стакану, хотя тело его все еще представляло себе, каково будет ощущать на себе этот рот.

Да что, черт возьми, с ним сегодня?


Джейн Мэри Харрисон поверить не могла, что только что накричала на абсолютно незнакомого ей человека. Она никогда в жизни ни с кем не была груба. Но, если подумать, она и в большом городе тоже никогда не была. Да и в баре. И никогда не пила текилу. О, это существенно меняет дело.

И что же это был за день! Она пробыла в Нью-Йорке всего сутки, и за это время потеряла работу, которую только что получила, затем, естественно, лишилась квартиры, которую подыскала чуть раньше. Когда она уходила из офиса по продаже недвижимости, кто-то украл у нее сумочку, и она провела почти шесть часов в полицейском участке со всеми этими ужасными людьми, ожидая, когда можно будет написать заявление совершенно равнодушному полицейскому. Для того чтобы начать пить текилу, время казалось самым подходящим.

Сегодняшний день должен был стать началом ее новой, полной приключений и веселья жизни. Хотя пока приключений было сколько угодно, а вот веселья что-то маловато.

Но она была полна решимости хоть немного повеселиться сегодня вечером. В конце концов, сейчас же Сочельник. И, к счастью, ей хватило ума положить дорожные чеки в чемодан, так что она была не совсем нищей — пока.

Она посмотрела на одну полную и одну пустую рюмки перед собой. Неужели она собирается потратить свои драгоценные деньги на четыре рюмки текилы? Три из которых она к тому же и не заказывала.

Она вздохнула. Ну, что ж. По крайней мере, Джоуи был очень славным — самым славным из всех людей, которых она успела повстречать в Большом Яблоке. Она взглянула на него, он стоял, наклонившись над бильярдным столом, готовясь сделать удар. Да, он к тому же еще и милый. И он флиртовал с ней — то есть, она думала, что флиртовал.

Глаза ее быстро скользнули к мужчине, который сидел рядом с ней. Вот он с ней не флиртовал. По сути, он лишь бросал на нее холодные взгляды, с тех пор как она вошла в бар. И Джейн никогда не назвала бы его милым. Она готова была поспорить, что его никто не называл милым, даже когда он был ребенком. Нет, он был потрясающе, невероятно красив. Джейн не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь встречала кого-то столь совершенного.

У него были длинные волосы, спадающие на широкие плечи. Она никогда не сходила с ума по длинным волосам, но этому мужчине они удивительно подходили. Черные, блестящие и густые с золотисто-каштановыми прядями.

В профиль она видела твердый подбородок, четкие губы и слегка высокомерный разлет ноздрей. Но от его необычных глаз цвета виски в мерцающем свете бара у нее просто перехватило дыхание. Взгляд его был напряженным — почти хищным.

Он был