Развеянные чары [Дебора Тернер] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Развеянные чары (пер. Дарья Александровна Налепина) (и.с. Панорама романов о любви) 263 Кб, 123с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дебора Тернер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

говоря, Коннор уже жалел, что затеял этот разговор, поэтому постарался завершить его как можно тактичнее.

— Я слышал, у них была большая любовь.

Лицо Пенни окаменело, и лишь в глазах плескалось целое море тоски и горечи. Потом длинные ресницы опустились, и Пенни абсолютно светским тоном произнесла:

— Да, так говорили. Именно поэтому трудно поверить, что она спала с Каем. Тем более что к тому времени, когда об этом заговорили, со дня смерти Ника и года не прошло. Как-то это не вписывается в образ безутешной вдовы, не находишь? Кроме того, Ник…

— И что же Ник?

Коннор искренне надеялся, что голос не подвел его и вопрос не выглядел слишком нетерпеливым и бесцеремонным. Пенни слабо и устало улыбнулась.

— Да ничего особенного. Просто, знаешь, когда мужчина обнаруживает наутро, что вчера вечером он женился на Снежной Королеве… Случаются депрессии. Ой, извини, мне надо кое с кем поздороваться. Увидимся, Коннор!

Пенни так поспешно кинулась к какому-то седовласому господину и так настойчиво потащила его из комнаты, что это невольно наводило на мысли о паническом бегстве.

Коннор наблюдал за ней, слегка нахмурившись. Пенни была близка к истерике, а в таком состоянии ничего не стоит закатить сцену. Вот только какую сцену? Кому? И за что? Шампанское неожиданно стало совершенно безвкусным.

Обычно женские проблемы мало интересовали Коннора Брендона. Все эти яркокрылые бабочки, кружившие вокруг него в последние годы, вряд ли могли претендовать на звание Мисс Интеллект, однако Линда Чериш к ним не относилась.

Коннору всегда претила мысль, что женщин в нем привлекают прежде всего богатство и известность. Он так часто и так прямо об этом говорил, что недоброжелательниц нажил не меньше, чем поклонниц, однако, глядя на Линду, он почти жалел, что никакие сокровища мира не способны поколебать спокойного хладнокровия этой женщины.

Он желал ее. Но и она что-то чувствовала, это точно. Это было заметно до того, как она взяла на руки ребенка. Какая-то странная тревога ощущалась в ее движениях, смятение сквозило в прекрасных фиалковых глазах и тонкие пальцы нервно комкали батистовый платок. Коннор уже несколько лет вел дела семьи Чериш, после смерти Ника несколько раз встречался с Линдой, но впервые за долгое время они встретились так, как сегодня: мужчина и женщина, между которыми что-то есть.

Кай Свенссон хлопнул его по плечу и развеял чары.

— Молодец, что выбрался, Коннор!

— Старина, крестины твоей дочери — это такое событие, которое никак нельзя было пропустить!


Линда узнала, что Коннор приехал, еще до того, как увидела его. Что-то такое менялось в атмосфере с появлением этого высокого красавца с лицом воина-завоевателя — то ли конкистадора, то ли кондотьера. Нечто, заставлявшее ее трепетать. Знакомый, привычный и размеренный мирок Линды Чериш, молодой вдовы и богатой наследницы, рушился в одно мгновение, словно замок из песка, словно карточный домик. Так было всегда, так случилось и сегодня. Она изо всех сил старалась себя контролировать, но внутри все оборвалось, и сердце глухо бухнуло и замолчало, когда Коннор Брендон вошел в гостиную вместе с Пенни Стюарт.

Ревность обожгла ее так сильно и неожиданно, что Линда поспешила заняться с малышкой Элли, искренне надеясь, что умница Джой ничего не заметила. Элли булькала, агукала и пускала пузыри — красивая тетя ей явно нравилась, в подтверждение чего героиня дня одарила Линду невероятно обаятельной и широкой улыбкой. Линда пригляделась к крошечному ротику, рядом с которым нежнейшие кораллы казались дешевыми пластиковыми игрушками, и воскликнула в искреннем восторге:

— Элли, сладкая фея! Да ведь это твой первый зубик!

Джой улыбнулась и подмигнула дочери.

— У большинства младенцев зубы начинают резаться в полгода. Элли все сделала вовремя, не так ли, дорогая?

Коннор напряженно следил за Линдой из противоположного угла комнаты.

Она с чуть заметной грустью произнесла, не сводя глаз с маленького личика:

— Я не очень-то разбираюсь в детях, Джой.

— Не знаю, не знаю. С этой малышкой ты справляешься отлично. Элли тебя обожает.

Обожающая Линду Элли именно в этот момент громко и протяжно зевнула. Обе женщины весело рассмеялись. Элли изумленно вытаращила на них глазенки, затем довольно загугукала и коснулась ручкой щеки Линды. Та нежно коснулась ее губами и прошептала:

— Я тоже обожаю ее! И вовсе не потому, что она похожа на Кая. Все давно уже в прошлом. Это правда, Джой.

— Не надо извиняться, милая. Я все знаю. И все понимаю. Мы обо всем поговорили, Линда. Пусть прошлое остается в прошлом.

Линда задумчиво гладила малютку по голове.

— Хотела бы я, чтобы этого вообще не случилось. Никогда. И чтобы мне не пришлось с тобой об этом говорить.

— Я же сказала, все в прошлом.

Это было чистой правдой — по лицу Джой все было ясно. Их брак с Каем отличала такая трепетная и нежная любовь, что сиюминутный роман, случившийся еще до их свадьбы,