Досье на любовника [Триш Мори] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Досье на любовника (пер. М. Дунаева) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1530) 214 Кб, 102с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Триш Мори

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

профессиональной стороне проблемы. Никогда прежде она не получала задания, которое было бы так сложно выполнить.

— Конечно, я в курсе. Довольно занимательная личность. Его считают в некоторой степени сенсацией в деловом мире. Вот уже восемь лет он расширяет свой бизнес на севере, его конечные цели и задачи не ясны никому, кроме него самого, он отклоняет все просьбы об интервью. Многие называют господина Котофидеса чудаком и затворником, — Саския хотела показать свою осведомленность в этом вопросе.

— В таком случае это задание по плечу только вам. Вы же любите разгадывать тайны? Именно это вам и предстоит.

— Нет, только не Алекс Котофидес, — внезапно воспротивилась девушка.

Сэр Родни внимательно посмотрел на нее поверх очков. В его взгляде ясно читалось недоверие и недовольство. Он отодвинул от себя бумаги и заявил:

— Вы прекрасно знаете, что стоит на кону. Какие у вас причины выходить из игры?

— Личные. У меня и Алекса Котофидеса были… особые отношения. Это может повлиять на мою журналистскую объективность.

— Ерунда! — безапелляционно объявил сэр Родни Крейг. — Это же просто великолепный повод возобновить контакт. Что же вы раньше молчали? — в его глазах появился какой-то нездоровый блеск, напугавший Саскию даже больше перспективы снова встретиться с Алексом. — Он чересчур осторожен с прессой, не то, что его сестра. — Наткнувшись на непонимающий взгляд девушки, сэр Родни пояснил: — Вы не знакомы? Это та, у которой интрижка с молоденьким гонщиком «Формулы-1».

— Марла Куотермэйн — его сестра? — неуверенно спросила Саския. Не так давно в журнале «Снап» появился шокирующий материал про эту женщину. На обложке красовалась скандальная фотография, наделавшая много шума. — Я и не знала, что это она, — проговорила девушка.

— Неудивительно, что Алекс не афиширует их родство. Марла оставила фамилию первого мужа. Это был очень ранний брак, она вышла замуж, когда ей исполнилось шестнадцать. Ее муж оказался странным типом, уже через год они развелись. Случилась какая-то неприятная история, подробностей я не знаю, их семья старалась все замять. Полагаю, на этот раз Алексу тоже придется брать ситуацию в свои руки, уж слишком далеко его сестрица заходит в своих эскападах. Одному из наших фотографов удалось заснять, как Алекс и Марла выясняли отношения у черного хода одного из отелей Сиднея. Я слышал, что сам господин Котофидес ни разу не был замечен в интересных любовных связях. Советую вам уделить этому вопросу побольше внимания. Особенно нас интересуют всевозможные пикантные подробности.

Саския понимала, сэра Родни слишком захватили открывающиеся перспективы, в его глазах светился прямо-таки юношеский азарт. Теперь-то уж точно он не упустит возможность побольше узнать об одном из самых интересных бизнесменов мира. Пути отступления для девушки были отрезаны, ей придется заниматься сбором материала, если, конечно, она не хочет вылететь из редакции. Она пыталась вспомнить все когда-либо слышанное про Марлу Куотермэйн. Эта престарелая светская львица частенько попадала под прицел фотокамеры.

— Учитывая публикации «Снап» и других изданий, было бы странным ожидать от Алекса лояльности к журналистам.

— Ну, милая мисс Прентис, не мне же вас учить журналистике. В ваших руках отличный козырь: сыграйте на своих былых отношениях с господином Котофидесом.

— Нет, ни в коем случае! Играть с Алексом Котофидесом — не по мне! К тому же одного моего желания возобновить отношения тут мало. Более двадцати лет назад наши отцы вели совместный бизнес в Сиднее. Случилось так, мой отец вытеснил его отца из общего дела, а восемь лет назад Алекс взял реванш и разорил нашу семью. Господин Котофидес был беспощадным и аморальным типом, я не думаю, что за прошедшие годы он изменился в лучшую сторону. Я отказываюсь браться за его досье.

— Надеюсь, вы шутите? Да ни у кого, кроме вас, это ни за что не получится. Чем вы так напуганы? Не ожидал, что вы спасуете перед трудностями.

— Дело не в страхе, сэр Родни. Здесь имеет место слишком много личных обстоятельств, которые могут помешать выполнению профессиональной задачи.

— Все верно! У вас есть свои личные счеты. Это превосходный мотив для того, чтобы вынести на всеобщий суд все грязные дела Александра Котофидеса. Вы же не думаете, будто проделки его безумной сестрицы — это самая неприглядная часть его биографии?

— Не знала, что «Альфа-Бизнес» роется в грязном белье своих персонажей! — гневно произнесла Саския. — Если вы так ставите вопрос, я категорически отказываюсь от выполнения этого задания, чем бы мне это ни грозило.

— Лучше скажите, что сдаетесь. Вы просто испугались Кармен.

— Неужели нет других подходящих для нашего изучения персон?

— Правление уже определило двоих кандидатов. Или вы считаете, что ваш каприз — достаточное основание для повторного созыва членов Правления? Я так не думаю. Впрочем, вы можете поменяться заданиями с Кармен, если она