преступления в лоне иностранного народа они выдавали вольную революцию в собственной стране… Казалось еще менее правдоподобным, чтобы они могли унизить себя до такого безнравственного поступка, как предложение трона генералу или счастливому авантюристу, как Бернадотт, существование которого есть не что иное, как прискорбный памятник их прежней снисходительности.»
(обратно)
383
В бумагах графа Федора нашелся черновик его ответа графу Каподистрия, состоящий в следующем: // Ваше Сиятельство, // «Так как я вызвал неодобрение Его Величества Государя Императора, я сожалею, что причинил неприятность тому, которого Вы называете Шведским королевским принцем. Но на что он жалуется? Разве мое имя связано с сочинением, которое составило бы мою гордость, в виду защищаемых им принципов и смелости, с которой автор их защищает? И если он так интересуется тем, что я говорю и делаю, то как же он не знает сколько времени я уже отстранен от дел и какое расстояние меня от них отделяет? Пусть он успокоится. Когда представится случай вступиться за интересного молодого человека, племянника моего всемилостивейшего Государя, то защита его интересов наверно не будет поручена мне. // Я остаюсь и пр. // По-видимому это то же самое письмо, вариант которого граф Федор приводит в своем письме от 24 ноября 1816 г. к своей кузине г-же Местраль д’Аррюфан. (См. выше).
(обратно)
384
В этом письме идет речь о двух маленьких князьях Суворовых, Александре и Константине Аркадьевичах, внуках фельдмаршала, которые граф Федор застал во Флоренции предоставленных попечению их матери, особе слишком легкомысленной, чтобы наблюдать за развитием внуков героя. «Я испросил разрешения императора Александра и получил его иметь за ними наблюдение в самых решительный момент их жизни», — пишет граф Федор. Прибавим со своей стороны, что Александр Аркадьевич сделал честь своему покровителю и своим учителям.
(обратно)
385
Елена Александровна урожденная Нарышкина (1785–1855), вышедшая вторично замуж за князя Василия Сергеевича Голицына (1792–1856).
(обратно)
386
Огюст Габриель де Франкто, граф де Коаньи (1740–1817).
(обратно)
387
Герцогиня Флёри, известная под именем Эмэм де Коаньи, которую Андре Шенье обессмертил знаменитыми стихами «La Jeune Captive» («Молодая невольница»), см. о ней вышедшую недавно книгу Этьена Лами.
(обратно)
388
Непередаваемая по-русски игра слов: «chambre des deputes» и chambre des depites». (Прим. перев.)
(обратно)
389
Герцогиня Барри (урожденная принцесса Бурбонская обеих Сицилий), свадьба которой с герцогом Барри (вторым сыном графа Артуа, впоследствии короля Карла Х) была отпразднована 17 июня 1816 г.
(обратно)
390
Здесь намек на демократические тенденции Людовика XVIII, который вначале искал сближения с рабочим классом. Предместье Сент-Антуан — рабочий квартал в Париже. (Прим. перев.)
(обратно)
391
Это намек на пребывание графа Федора в замке Вюлльеран, близ Лозанны, владении его родственников де Местраль.
(обратно)
Последние комментарии
14 часов 20 минут назад
14 часов 39 минут назад
14 часов 47 минут назад
14 часов 49 минут назад
14 часов 51 минут назад
15 часов 9 минут назад