Вирвані сторінки з автобіографії [Марія Василівна Матіос] (fb2) читать постранично, страница - 135

- Вирвані сторінки з автобіографії 1.36 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Марія Василівна Матіос

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

захворів на легені. А далі - шоферував у "Совтрансавто", Європу уздовж-упоперек об'їздив. Одного з колишніх радянських послів возив за кордоном. Отакий ось надійний гуцул.

...Теперішня московська діаспора громадян Росії Матіосів - дуже велика. Але дядькова дружина, автохтонна московка тьотя Зіна, приїжджаючи на Буковину, дотепер згадує бабусину мамалигу. Пам'ятаю, бабуся вивертала кулешу на дерев'яний круг, Зіна мочала її у мед - то так і нас усіх навчила смакувати не гуцульський наїдок. Звідтоді Розтоки знають смак нової страви - кулеші з медом.

У 70-і роки, пам'ятаю, в московській програмі "Время" був гарний сюжет про дядька Михайла. А наступного дня з районного КҐБ до бабці з дідом приїхали "допитливі" хлопці. Що за диво: всесоюзний телевізор хвалив, а ми під боком не поінформовані?!

А коли я в студентській анкеті написала, що один з моїх дядьків працює в радянському посольстві за кордоном - кілька місяців перевіряли - не може бути: з бандерівського ж краю.




Примечания

1

Текст - у повній версії книжки.

(обратно)

2

Дикунка (діал.) - окоп, траншея.

(обратно)

3

Айвас і Джурджуван - одні з найбільших буковинських землевласників часів Лук'яна Кобилиці.

Ланц (діал.) - ланцюг.

(обратно)

4


(обратно)

5

Фамілія (діал.) - родина, рід.

(обратно)

6

Ґвер (діал.) - обріз (зброя).

(обратно)

7

Курмей (діал.) - мотузка.

(обратно)

8

Тримати (діал.) - бути одруженим.

(обратно)

9

Затратитися (діал.) - покінчити життя самогубством.

(обратно)

10

Кіла (діал. ) - кілограм.

(обратно)

11

Текст у повній версії книжки.

(обратно)

12

Текст у повній версії книжки.

(обратно)

13

Текст у повній версії книжки

(обратно)

14

Текст у повній версії книжки

(обратно)

15

Текст у повній версії книжки

(обратно)

16

Текст у повній версії книжки

(обратно)

17


(обратно)

18

Текст у повній версії книжки

(обратно)

19

Усім лауреатам Шевченківської премії 2005 року організатори вручення та працівники протоколу Президента В. Ющенка заборонили виголошувати публічну промову, передбачену протоколом під час вручення державних нагород.

(обратно)

20

Вертеп книга В. Базилевського.

(обратно)

21

Люди страху - роман Р. Андріяшика.

(обратно)

22

Листя землі - роман-дилогія В. Дрозда.

(обратно)

23

Брухт - роман П. Загребельного.

(обратно)

24

Діти трепети - книга поезій В. Герасим'юка.

(обратно)

25

Діва обида - книга поезій І. Римарука.

(обратно)

26

Щоденний жезл - роман С. Пашковського.

(обратно)

27

На брата брат - роман Ю. Мушкетика.

(обратно)

28

Текст у повній версії книжки

(обратно)

29

Текст у повній версії книжки

(обратно)

30

Назва американською фільму.

(обратно)

31

Назва новели (У кн.: Нація. Одкровення (Львів: ЛA «Піраміда». 2006).

(обратно)