Три розы [Джулия Гарвуд] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Три розы (а.с. Розы -2) (и.с. Шарм) 670 Кб, 338с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джулия Гарвуд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

могу понять почему.

Глаза Харрисона блеснули, и Коул понял, что тот явно жаждет объяснить ему почему. Чтобы избежать ненужной перепалки, Коул решил быстренько сменить тему и вернуться к тому, с чего они начали, а именно к поимке подлеца, ворюги, твари, приползшей в Монтану из Техаса.

— Трэвис, ты завтра собираешься ехать? — спросил он брата.

— Да.

— А почему именно ты гонишься за Дэниелом Райаном? — поинтересовался Харрисон. — Если техасец действительно стащил компас твоего брата — я лишь допускаю такую возможность, — то почему не Коул едет за ним? Ведь компас везли ему?

— Коул не может сейчас покидать Роуз-Хилл, — мрачно сказал Адам.

— Он должен залечь на дно, пока старый Шамус Харрингтон не успокоится, — пояснил Дуглас.

— Что еще ты натворил? — с опаской спросил Харрисон.

— Он всего лишь защищался, — проговорил Адам. — Один из сыновей Харрингтона, Лестер, решил, что он быстрее Коула управляется с револьвером. Поэтому и произошла перестрелка.

— И?..

— Я выиграл. — Коул пожал плечами и улыбнулся.

— Ясное дело. — Харрисон хмыкнул. — Ты убил его?

— Почти, — признался Коул. — Вообще-то странно, что он ко мне привязался, — добавил он. — Лестер сошелся с бандой. Поговаривают, что в следующую субботу они собираются ограбить банк в Хаммонде.

— Действительно непонятно, — согласился Дуглас. — Лестер ни с того ни с сего хвост распушил, из кожи вон лез, изображая перед новыми дружками этакого большого и важного человека. Может, просто хотел пустить пыль в глаза?

— Я слышал, как они подбивали его начать с Коулом перестрелку, — сообщил Адам. — Дули говорит, они вели себя так, будто знали, кто ты такой, Коул.

— Дули слишком давно болтается возле своего дружка Госта, — сказал Коул. — Не стоит относиться к его словам всерьез.

— Может, им известно, что у тебя за репутация? — предположил Дуглас.

— Да они просто нарывались, — покачал головой Коул. — Все знают, какие тупицы сыновья Харрингтона.

— Верно, но старик Шамус продолжает злиться, — сказал Дуглас. — У горцев один закон: убить всякого, кто стрелял в кого-то из них. А поскольку у мужика еще пятеро сыновей, тебе, Коул, очень долго придется соблюдать осторожность.

— А я всегда ее соблюдаю, — хвастливо бросил Коул. — Пожалуй, я мог бы сам погнаться за Райаном, Трэвис. Ты и так много сделал…

— Нет, ты будешь сидеть дома, — не дав ему договорить, строго ответил брат. — Кроме того, я все продумал.

— Правильно, — кивнул Дуглас. — Он хочет убить сразу двух, даже трех зайцев.

Трэвис улыбнулся.

— Я собираюсь отвезти бумаги Веллингтону и Смиту, так как в сентябре начинаю учиться у них в юридической фирме, и, поскольку Хаммонд совсем рядом с Притчардом, я заодно выполню некое поручение, которое навязала мне мама Роуз, а потом сверну на Риверз-Бенд, пристрелю Райана, заберу компас и вернусь сюда как раз к празднику.

— Кстати, гони десять долларов. На подарок маме Роуз, — напомнил Коул Харрисону.

— А что мы ей дарим на день рождения? — спросил тот.

— Хорошую швейную машинку, — сообщил Дуглас. — У нее даже глаза загорелись, когда она увидела ее в каталоге. Разумеется, берем самую дорогую модель. Мама это заслужила.

Харрисон кивнул.

— А разве Голден-Крест и Риверз-Бенд тебе по пути? — недоуменно спросил он Трэвиса.

— Как раз наоборот, — поспешно сказал Коул, — поэтому мне лучше самому заняться Райаном. Это сэкономит…

Но младший брат снова не дал ему договорить.

— Ты должен залечь на дно, — повторил он еще строже.

— А почему бы тебе не купить швейную машинку в Притчарде? Так будет и спокойнее, и времени займет гораздо меньше, — предложил Трэвису Харрисон.

— Так-то оно так, — протянул Трэвис, — но Райана в Притчарде не видели. Вчера он направлялся в сторону Риверз-Бенд.

— Откуда ты знаешь? — спросил Харрисон.

— Мы попросили, если кто-то столкнется с ним, дать нам знать, — вмешался Адам. — Жаль, Трэвис, что сначала ты должен выполнить просьбу мамы Роуз. Ведь пока ты доберешься до Риверз-Бенд, Райан может уйти далеко.

— Я все просчитал, — сказал Трэвис. — За день быстрой езды я доставлю Эмили Финнеган к ее жениху в Голден-Крест. А потом, если будет сухо, перемахну через овраг и окажусь в Риверз-Бенд к полудню следующего дня.

— Размечтался!.. — покачал головой Адам. — Дождь льет почти месяц. Наверняка в овраге воды до краев. Ты трое суток будешь его объезжать.

— А кто эта Эмили Финнеган? — поинтересовался Харрисон.

— Да как раз насчет нее и просила мама Роуз, — ответил Трэвис.

Харрисон стиснул зубы. Из этих братьев слова клещами" не вытянешь. Но он человек упорный и отступать не собирается. Клейборны любили поводить зятя за нос, особенно когда он начинал их травить, как выражался Коул, то есть нудно рассуждать о неэтичности поведения в той или иной ситуации. Эта полушутливая война началась давно и тянулась до сих пор, но братья все еще питали надежду когда-нибудь переспорить Харрисона. Один лишь Адам понял,