Уроки английского [Сергей Боровский] (fb2) читать постранично, страница - 10

- Уроки английского 94 Кб, 29с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сергей Боровский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

другими кто-то приезжал на машине, у третьих в распоряжении имелся личный транспорт. Многие посчитали своим долгом предложить нам услуги извозчиков, но мы с достоинством отказывались, ссылаясь на любезность Анны. Последним это сделал прозрачный Ким, но мы оказались глухи как к нему, так и к внутреннему голосу. Наконец, когда из гостей в лагере остался только Химун, и мы уже начали волноваться, приехал Анин папа. Взглядом опытного свёкра он пробежал по нашим исхудавшим фигурам и начал долгую воспитательную беседу с дочерью по-каталонски. Мы сразу почуяли что-то неладное, но в ответ на наши законные вопросы Анна только улыбалась и отшучивалась.

В конце концов, мы все-таки погрузились в их драндулет и доехали до Олота, где папа притормозил у автостанции, а мило улыбающаяся одним глазом Анна поведала нам душераздирающую историю о маломощном двигателе и разбитой подвеске их Боливара. «Одна побелка, купорос», — угадывались в её голосе знакомые интонации. Я слушал её и мысленно разрабатывал план, как мы пригласим её в наш международный лагерь в Сибири с ответным визитом, как напоим её паленой водкой, разденем до самой повязки на глазу и бросим на съедение комарам.

Мы остались на автостанции одни. Сверив наши финансы, купили два билета на автобус до Жироны и уже через час слонялись по тамошнему вокзалу, ожидая электричку до Барсы. Звякнули Жуану по телефону, и он обещал нас встретить у «змеиного бара». Чтобы зря не тратить мелочь, с бешеной скоростью исчезающей в щели автомата, я не стал уточнять, почему не у «волчьего». Электричка скоро подошла, и мы погрузились в неё, спросив у разных граждан (для верности), что это именно тот поезд, который нам нужен.

Путешествие наше неумолимо приближалось к концу, но только не приключения. К нам вдруг подрулила приветливая тётка в униформе и попросила предъявить билеты, после чего сразу принялась без остановки тараторить по-своему и размахивать нашими квитками в воздухе. Я потребовал англоговорящего адвоката, и она на секунду осеклась, но тут же среди пассажиров нашелся доброволец-переводчик, и нам стало ясно, что в очередной раз мы попали на бабки — поезд шёл и вправду до Барселоны, но являлся экспрессом и поэтому стоил дороже. Тетка требовала денег, много и сразу, в противном случае грозилась рвануть стоп-кран, высадить нас, вызвать полицию, наших родителей и русского консула. Суровый страж порядка нарисовался сзади неё. Мы выгребли наши кошельки и всю мелочь из карманов. То ли денег оказалось достаточно, то ли милосердие одержало верх, но она отстала от нас и пошла дальше по вагону. Больше нас никто не трогал, но мы вздрагивали от каждого взгляда в нашу сторону.

Найти «змеиный бар» оказалось не просто, хотя бы потому, что его не существовало в природе. Обойдя здание вокзала десять раз и собираясь на одиннадцатый круг, мы вдруг увидели Жуана, истуканом стоявшего возле какого-то кафе. Мы упали к нему на грудь, как к родному брату. Он успел уже изрядно поволноваться и спросил нас, где мы шлялись. Услышав про «змеиный бар», Жуан со свойственным каталонцам ехидством указал на надпись, под которой стоял. Там было написано «Snack Bar»[5], что в переводе с английского означало «закусочная».

Мы не надолго задержались в Барселоне у Жуана, проводя поучительные беседы с его папой, который откуда-то знал русский язык. Запомнилось ещё, как местные цыганки (да, они есть и там) сперли у меня из кошелька подаренные в самолете двадцать пять рублей, и как Шура долго хихикал, фантазируя на тему, что они будут с этим добром делать. Я же не сомневался, что цыганки им применение найдут.

Оставшуюся бутылку «Русской» мы распили с каталонскими парнями перед самым отъездом. В жару, без закуски и после двух бокалов пива. Растаявший Жуан выкрикивал всё время по-русски «папа дома, мама дома» и «поехали!», причем, первое выражение ему досталось явно от родителя, а второе он подцепил в СССР, и вовсе не от Юрия Гагарина.

Мы проделали обратный путь на автобусе до Мадрида, где собирались провести последнюю ночь на гостеприимной испанской земле. Адела и Бланка познакомили нас с ночным образом жизни настоящих испанцев. Он заключался в посещении баров. Встречаясь с друзьями, они считали, сколько заведений поменяли в этот вечер, и тот, у кого цифра выходила больше, становился самым крутым. Выслушав нашу печальную историю о вегетарианском лагере, девушки всё время порывались купить нам что-нибудь мясное, и мы до сих пор благодарны им за это. Особенно нам понравились жареные свиные уши под пиво. Наша неплатёжеспособность девушек больше веселила, чего нельзя было сказать о нас — мы испытывали прямо противоположные чувства. Лишь в шестом часу утра неугомонные испанки протрубили отбой, и мы провалялись в постели до самого самолета.

Пройдя регистрацию и паспортный контроль, который, в отличие от шереметьевского, больше напоминал проверку чистоты рук в детском саду, мы стали бесцельно слоняться по аэровокзалу,