Секретов больше не будет [Кэтрин Джордж] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Секретов больше не будет (пер. В. Челнокова) (а.с. Пеннингтон -10) (и.с. Любовный роман (Радуга)-234) 277 Кб, 134с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэтрин Джордж

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

     — Я принесла мамины пирожки с изюмом, — сказала Гейл, откидывая с лица золотистые волосы, — один приберегла для тебя, Кейт.

     Кейт, которая постоянно сражалась то с одной, то с другой диетой, с убитым видом поблагодарила. В комнате отдыха для персонала она налила себе кофе из автомата и хмуро уставилась на поджаристый пирожок.

     — Ешь, — сказала Клэр, специалист по языкам, — ты что-то нервничаешь.

     Кейт описала ей, как чуть не угодила под машину, скорчив гримаску, признала, что сама была виновата, слишком спешила на работу.

     — Я хотела оставить себе час, чтобы убедиться, что все будет в порядке. Мне раньше не приходилось организовывать раздачу автографов. — Поддавшись соблазну, Кейт откусила пирожок и от удовольствия вздохнула. — Хорошо бы мама Гейл не была такой потрясающей кулинаркой!

     — С перепугу ты сегодня сожгла больше калорий, чем их в несчастном пирожке! Честное слово, Кейт, тебе повезло. — Клэр сжала ей руку. — А насчет Квин Флетчер не беспокойся, книги идут нарасхват, как горячие пирожки, к тому же на редкость кровавые.

     — Знаю. Все читала. Эта последняя — лучше всех. Она, конечно, замужем?

     Клэр кивнула.

     — Я в городе такой же новичок, как ты, но Гейл говорит, что ее муж — потрясающий мужчина. Везет же некоторым.

     — У тебя самой потрясающий муж! — возразила Кейт.

     — Но я не пишу бестселлеров.

     — Верно. — Кейт подскочила. — Приведу-ка я себя в порядок и проверю, все ли готово. Главное, надо убедиться, что для миссис Флетчер заварили свежий кофе.

     — Не волнуйся. Поднос уставлен лучшими чашками и превосходными бисквитами. Но пирожков ей не достанется. Малыш Гарри слопал последний и покушался стащить твой.

     — Лучше бы стащил! — Кейт разгладила длинную шерстяную серую юбку на бедрах, слишком крутых на ее вкус, щеткой уложила выбившуюся прядь волос в строгую прическу, надела роговые очки, которые всегда носила на работе. Потом подкрасила губы, понадежнее заправила под юбку полосато-серую блузку, застегнула серый жилет, призванный маскировать пышную верхнюю часть тела. — Ну вот. Как я выгляжу?

     — Достаточно отпугивающе, — хохотнула Клэр. Она встала и распрямилась. Длинноногая, изящная, в джинсах и водолазке. И высокая.

     Так уж не повезло Кейт: она попала в команду, где все, мужчины и женщины, были выше среднего роста. Ее сто пятьдесят с чем-то сантиметров не шли ни в какое сравнение с Клэр, Гейл и особенно Гарри, неуклюжим малым ста восьмидесяти сантиметров, и он к тому же еще продолжал расти. Даже менеджер миссис Харрисон была на голову выше ее.

     — Не знала, что у тебя такие потрясающие ноги, — отметила Клэр, берясь за кофейник. — Не видела раньше.

     Обычно все они на работе ходили в брюках или джинсах — самой удобной одежде, — потому что приходилось то и дело приседать и наклоняться к полкам. Но сегодняшнее событие требовало юбки. Длинная и узкая, с разрезом до колена — в ней Кейт чувствовала себя одетой безвкусно, особенно рядом с длинноногой Клэр и высокой, гибкой Гейл.

     — Как только наша знаменитость отчалит, облачусь в свою обычную амуницию, — сказала она и вышла в торговый зал. Во всех секциях ее отдела стояли покупатели и листали книги. Она обрадовалась, помогла кое-кому отыскать нужную книгу, направила Гарри в помощь Гейл, проверила, на месте ли стол и кресло для писательницы. Было уже почти одиннадцать.

     Когда пробили городские часы, к магазину подъехала машина. Кейт пошла к дверям с готовой приветственной улыбкой и замерла в ужасе, затаив дыхание: высокий мужчина с неподражаемой копной светлых волос, выскочив из машины, помогал спутнице выйти. Кейт сразу узнала лицо с фотографии в витрине, каштановые кудри, открытую улыбку; но была и существенная разница.

     — Вот это да! — выдохнула Клэр. — Она беременна. Очень беременна.

     Кейт справилась с собой и вышла вперед, протягивая руку.

     — Миссис Флетчер? Я Кейт Харкер. Добро пожаловать в «Хардакрис».

     — Спасибо. Вы новенькая. — Квин Флетчер пожала Кейт руку с теплой улыбкой. — Чарли уехал? 

     — Мистер Уолтерс организует отделение в Оксфорде.

     — Вы гораздо симпатичнее Чарли Уолтерса, — подал реплику мужчина, улыбнулся, потом прищурил глаза и нахмурился. Кейт поспешно отвернулась.

     Внешне она оставалась спокойной и деловитой, но настроение упало. Итак, ее спаситель женат. Он даже еще красивее, чем запомнился в мимолетном столкновении под проливным дождем. Но он на несколько лет моложе жены — правда, это Кейт Харкер абсолютно не касается.

     — Входите, пожалуйста, — пригласила она с широкой улыбкой, — сегодня очень холодный ветер.

     — Все же лучше, чем дождь с утра, — усмехнулся он, повернулся к спутнице и бережно помог ей выйти из машины. — Все в порядке, любовь моя?

     — Все отлично, — успокоила его Квин Флетчер. — Теперь можешь удрать, если хочешь.

     Он помог ей устроиться в кресле за