Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
называется бульон, который выварен из мяса, телятины и курицы, если же его хотят иметь еще более высокого достоинства, то прибавляют копченый язык и дичь, например, тетерку, куропатку и пр. Вся эта смесь должна быть раздроблена на мелкие куски» (
Каншин Д. В. Энциклопедия питания. Вып. 2. СПб., 1885. С. 152).
(
обратно )
138
Tanaretum Balsamica , многолетнее лечебное растение со вкусом полыни.
(
обратно )
139
Любисток.
(
обратно )
140
Полынь.
(
обратно )
141
От фр.
entreé.
(
обратно )
142
От фр.
hors-d'æuvre.
(
обратно )
143
От фр.
entremets.
(
обратно )
144
Эта рецензия была опубликована в книге Е. Лаврентьевой «Культура застолья XIX века (пушкинская пора)» (M., 1999).
(
обратно )
145
Об «устройстве» английских обедов читайте помещенный в Приложении очерк «Искусство давать обеды».
(
обратно )
146
От англ.
pint (пинта — мера емкости в Англии, равная 0,57 л).
(
обратно )
147
Соус тартар (
фр. ).
(
обратно )
148
Сен-Жюльен (
фр. ).
(
обратно )
149
Орфография сохранена.
(
обратно )
150
Пушкин А. С. Евгений Онегин (7, XXXIII).
(
обратно )
151
Пушкин А. С. Евгений Онегин (7, XXXIII).
(
обратно )
152
В начале XIX века «котлетой» называли натуральный кусок мяса, отрезанный вместе с реберной костью.
(
обратно )
153
Усатая княгиня (
фр. ).
(
обратно )
154
Ночная княгиня (
фр. ).
(
обратно )
155
Князь-конь (
фр. ).
(
обратно )
156
Речь идет о Ф. А. Уварове (1780 — 1827).
(
обратно )
157
Бланманже (правильнее) — желе из сливок или миндального молока.
(
обратно )
158
Орфография сохранена.
(
обратно )
159
Автор неточно цитирует монолог Фамусова.
(
обратно )
160
Он украшен, декорирован (
фр. ).
(
обратно )
161
Обходительность (
фр. ).
(
обратно )
162
Замечание составителя FB2-докумета.
(
обратно )
Последние комментарии
4 часов 40 минут назад
5 часов 18 минут назад
1 день 18 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 11 часов назад