открываются к неправдоподобным сновидениям, фантазиям и мечтам.
(
обратно)
16
Персонаж романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах».
(
обратно)
17
Художественное училище при Лондонском университете.
(
обратно)
18
Благотворительные фонды.
(
обратно)
19
Премия Фокса Тэлбота присуждается за удачный дебют в фотографии
(
обратно)
20
Олдерсмастонский поход — поход против распространения ядерного оружия, 1960.
(
обратно)
21
Мария Текская — королева английская, жена Георга V
(
обратно)
22
Члены семьи Пастон, Сэмюэль Пепис — авторы дневников и писем, содержащих описания исторических событий своего времени
(
обратно)
23
Балаклавский шлем — черная вязанная шапка, ведет свое название от сражения при Балаклаве
(
обратно)
24
Герберт Генри Асквит — британский премьер-министр
(
обратно)
25
Дэвид Ллойд Джордж — британский и государственный политический деятель, сторонник войны
(
обратно)
26
Флоранс Найтингейл — легендарная сестра милосердия
(
обратно)
27
Сэр Генри Ирвинг (1838–1905) — знаменитый английский актер и режиссер, управлявший одно время театром "Лицеум" (1878–1903)
(
обратно)
28
Три Герберт Бирбом (1853–1917) — английский актер, антрепренер, режиссер
(
обратно)
29
«Анна из пяти городов» — роман Арнольда Беннета (1867–1931)
(
обратно)
30
Паупер — человек, лишенный средств к существованию.
(
обратно)
31
Злые Щели — место в преисподней, название круга восьмого в дантовском аде и у Мильтона в поэме «Потерянный рай».
(
обратно)
32
Талиесин — легендарный кельтский поэт, певец, бард
(
обратно)
33
Мабиногион — книга старинных кельтских сказок и преданий
(
обратно)
Последние комментарии
38 минут 22 секунд назад
14 часов 32 минут назад
16 часов 5 минут назад
19 часов 58 минут назад
20 часов 3 минут назад
1 день 1 час назад