Александр Македонский. Победитель [Эдисон Маршалл] (fb2) читать постранично, страница - 218

- Александр Македонский. Победитель 2.45 Мб, 588с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эдисон Маршалл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t47>

32

Массилия — современный Марсель.

(обратно)

33

…зятя Дария, Митридата… — греческий перевод неизвестного персидского имени.

(обратно)

34

Пропонтида — так греки называли Мраморное море.

(обратно)

35

…под ударами Борея. — Борей — бог северного ветра.

(обратно)

36

…убить детей Ниобы… — Ниоба — дочь царя Тантала и жена царя Фив Амфиона. У нее было четырнадцать детей, семь сыновей и семь дочерей. Гордясь ими, она смеялась над богиней Лето, родившей только двоих, Аполлона и Артемиду. За это Аполлон и Артемида убили детей Ниобы, поразив их стрелами. Образ Ниобы — символ надменности и страдания.

(обратно)

37

…не верь клятве сводни. — Сводня — хозяйка публичного дома. Но, может быть, здесь лучше сказать «публичной девки».

(обратно)

38

…выступили на Анкиру. — Анкира — современный город Анкара.

(обратно)

39

Солецизм — синтаксическая ошибка.

(обратно)

40

…брат Дария Оксиарт… — Не путать с Оксиартом Бактрийским, отцом Роксаны.

(обратно)

41

…их тараны погубили пентеру. — Пентера — гребное судно с пятью рядами весел.


(обратно)

42

…и тут я догадался, каков был мой ответ. — Этому эпизоду читатель поверит с трудом, хотя борьба и сострадание никогда не ходят рядом. Если бы как Диодор, так и Курций, историки, не засвидетельствовали его истинности, о нем не упоминалось бы в этом романе. В пользу Александра можно сказать то, что ни один из этих историков не считается надежным источником сведений. Автор полагает, что Александр вполне мог бы совершить такую жестокость в разгоряченном от битвы состоянии и опьяненный победой.

(обратно)

43

…«Сын Зевса» и «мой мальчик» звучат похоже — Pai dios и Pai dion.

(обратно)

44

Мегаломания — мания величия.

(обратно)

45

…мы зашагали по богатой, густо населенной территории. — Теперь эта местность представляет собой безлюдную пустыню.

(обратно)

46

…реки Тигр, текущей… параллельно Евфрату. — Это было так во времена Александра. В наше время у этих двух рек одно общее устье.

(обратно)

47

Оксиан — так греки называли Аральское море.

(обратно)

48

Арбелы — современный город Эрбиль в Иране.

(обратно)

49

…поля Элизиума — мифическая страна блаженных на западном краю земли; райские поля, где живут герои, праведники и благочестивые люди.

(обратно)

50

Ваал — семитское божество плодородия. Ведал государственно-культовыми функциями (право, война). Отождествлялся греками с Зевсом.

(обратно)

51

Гекатомпилос — полагают, что это город Дамган.

(обратно)

52

…в Сузах. — Пишется так же, как Сузы (Susa), но, наверное, это Сузия — город Арии. (Примеч. ред.)

(обратно)

53

Туань-Таня. — Имеется в виду Монголия.

(обратно)

54

…из страны, лежащей за Индией. — Этому описанию отвечает страна в долине Иравади, в Бирме, в которой находятся древние залежи сапфиров и рубинов.

(обратно)

55

…жители многолюдной территории. — В настоящее время берега реки Окс (Амударья) представляют собой безлюдную песчаную пустыню.

(обратно)

56

Базары — вероятно, Бухара.

(обратно)

57

…он был среди первых македонцев. — Ошибка автора — Фарнух не был македонянином. (Примеч. ред.)

(обратно)

58

Каспис — сейчас называется Кунар.

(обратно)

59

Акесин и Гидраот — реки Джелам и Чинаб, северные притоки Инда.

(обратно)

60

Река Печали — река Стикс в подземном царстве Аида.

(обратно)

61

…большого притока Вахинды… — из-за перемещения земли и ее вод эта река