— Что? — Она как завороженная смотрела в противоположный угол комнаты и, видимо, не слышала вопроса. — Лора, давно у тебя эта картина?
— Которая? — Лора проследила за пальцем Мередит. — Ах, вот ты про что! Она висела в домике в Парслоу, и после смерти тети Флорри Пол привез ее сюда. Она ему понравилась. Ты ее, должно быть, узнала. Это Стоячие Камни, то место, где ты встретилась с Кевином и Сейди Уоррен. Картинка неплохая, правда, немного примитивная. Кстати… можешь себе представить? Ее нарисовал владелец тамошнего паба, «Королевской головы», Мервин Поллард! — Лора поджала губы и внимательно посмотрела на творение Мервина. — Не совсем в моем вкусе. Вряд ли она купила картину… Скорее всего, Мервин ей подарил. Не знаю, зачем тетя Флорри повесила ее в гостиной. Но о вкусах не спорят, верно?
Примечания
1
Книга общей молитвы — официальный молитвенник и требник англиканской церкви.
(обратно)
Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба. Пер. Е. Ланна, А. Кривцовой.
(обратно)
4
Менгир — простейшее доисторическое сооружение в виде установленного человеком грубо обработанного дикого камня, у которого вертикальные размеры заметно превышают горизонтальные.
(обратно)
5
«Женский институт» — организация в Великобритании, объединяющая женщин, живущих в сельской местности.
(обратно)
6
Бригадир — младшее генеральское звание в сухопутных войсках и морской пехоте Великобритании.
(обратно)
7
Поллианна — героиня рассказов американской детской писательницы Э. Портер, которая находит причины для радости в самых бедственных ситуациях.
(обратно)
8
Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. Пер. И. Кашкина.
(обратно)
9
Макавити — персонаж стихотворения Т.С. Элиота и мюзикла Э.Л. Уэббера «Кошки».
(обратно)
Последние комментарии
1 день 10 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 48 минут назад
2 дней 53 минут назад