Год призраков [Джеффри Форд] (fb2) читать постранично, страница - 94

- Год призраков (пер. Григорий Александрович Крылов) (и.с. Мона Лиза) 968 Кб, 250с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеффри Форд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

открытки с изображениями бейсболистов, футболистов, хоккеистов.

(обратно)

52

Адвокат-детектив, персонаж романов Эрла Стенли Гарднера. Имеется в виду популярный сериал-экранизация, выходивший в 1957–1966 гг., с Раймондом Берром в главной роли.

(обратно)

53

Имеется в виду роман английской писательницы Джордж Элиот «Сайлас Марнер, ткач из Рейвлоу» (1861).

(обратно)

54

Японский фильм о гигантской бабочке-монстре (1961).

(обратно)

55

Одна из легенд о Джордже Вашингтоне гласит, что у него были больные зубы, и в конечном счете он обзавелся деревянным протезом, который нередко доставал изо рта в ответственные моменты, чтобы произвести впечатление на трудного собеседника. Например, таким образом ему удалось добиться желаемых результатов во время сложных переговоров по подготовке конституции США в 1787 году.

(обратно)

56

Мо — один из персонажей «Трех придурков». Речь идет об эпизоде, когда герои ссорятся и якобы выковыривают глаза одному из персонажей. После показа этой серии было зафиксировано несколько случаев, когда дети пытались повторить трюк популярных комиков. Тогда сняли специальную серию, в которой Мо демонстрировал, как нужно «правильно выковыривать» глаза, чтобы не причинять вреда.

(обратно)

57

Известная песня, широко использовавшаяся в избирательной кампании 1932 года Франклина Рузвельта.

(обратно)

58

Имеется в виду битва при Литтл-Биг-Хорне (1876), в которой индейцы одержали победу над частями регулярной армии США во главе с генералом Джорджем Армстронгом Кастером.

(обратно)

59

Популярный вид шуток. Четыре первых предложения у всех шуток «тук-тук» одинаковы. Типичный пример такой шутки: «Тук-тук. — Кто там? — Запечный. — Какой такой запечный? — Запечный сверчок. Ты не видел Пиноккио?»

(обратно)

60

Популярная песенка начала XX века, ставшая неофициальным бейсбольным гимном.

(обратно)

61

Бывшая компания по производству авиатехники, в 1994 году слившаяся с фирмой «Нортроп».

(обратно)

62

Боевые действия в живых изгородях развернулись сразу после высадки англо-американских войск в Нормандии в июне 1944 года. Живые изгороди, многочисленные в этой местности, служили естественными преградами для наступления.

(обратно)

63

Гарри Гудини (1874–1926) — знаменитый американский иллюзионист, маг, гипнотизер, прославившийся сложными трюками с побегами и освобождениями.

(обратно)

64

Джеймс Кэгни-мл. (1899–1986) — американский киноактер. «Янки Дудль» (1942) — фильм с Кэгни в главной роли, посвященный актеру, певцу, танцору, автору песен и хореографу Джорджу Когану.

(обратно)

65

Персонаж мультфильмов Макса Флейшера, выходивших с 1930 г.

(обратно)

66

Детектив, герой комиксов Честера Гулда, выходивших с 1931 г.

(обратно)

67

«Time of the Season» — песня английской бит-группы The Zombies с их психоделического альбома «Odessey and Oracle» (1968); выпущенная синглом в ноябре, поднялась до третьего места в американском хит-параде и до первого в канадском.

(обратно)

68

«There's a Kind of Hush» — сингл британской поп-группы Herman's Hermits, выпущенный в феврале 1967 г. и поднявшийся до четвертого места в хит-параде «Биллборда».

(обратно)

69

Имеется в виду комикс Стэна Ли и Джека Кирби «Сержант Фьюри и его ревущие спецназовцы» (1963–1981).

(обратно)

70

Название популярных субботних телепрограмм с показом приключенческих фильмов или фильмов ужасов.

(обратно)

71

Имеется в виду фильм «Ясон и аргонавты» (1963) Дона Чеффи и Рэя Харрихаузена.

(обратно)