Меч тамплиеров [Пол Кристофер] (fb2) читать постранично, страница - 107

- Меч тамплиеров (пер. В. Русанов) (а.с. Тамплиеры -1) (и.с. Книга-загадка, книга-бестселлер) 1.3 Мб, 276с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пол Кристофер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(фр.)

(обратно)

148

Орден Христа — военно-рыцарский орден, правопреемник тамплиеров на территории Португалии. Учрежден в 1318 году португальским королем Динишем. Папа Иоанн XXII позволил передать ордену все владения португальских тамплиеров, включая замок Томар, ставший в 1347 г. резиденцией великого магистра. Отсюда второе название ордена Томарский.

(обратно)

149

SATA (Servico Acoriano do Transporter Aereos) — португальский концерн авиакомпаний.

(обратно)

150

Карлуш (Карлос) I Мученик (1863–1908) — предпоследний король Португалии (1889–1908). 1 февраля 1908 года на площади Террейру-ду-Пacy два террориста-республиканца открыли огонь по его открытому экипажу. Король был убит на месте.

(обратно)

151

В Катароге находится резервация, где в настоящее время проживают индейцы сенека (онейды) одно из племен ирокезского союза.

(обратно)

152

Маленькая скала (португ.)

(обратно)

153

Братья Франциско и Доминнко Пицигано — венецианские купцы, жившие в XIV веке, известные картографы Средневековья.

(обратно)

154

Хашхаш ибн-Саид ибн-Асвад Аль-Куртуби из испанской Кордовы — мавританский мореход, предположительно достигший Америки и вернувшийся с несметными богатствами в 889 году.

(обратно)

155

Как зовут этого человека? (португ.)

(обратно)

156

Луис Камоэнс или Луиш Ваш де Камойнц (1524–1580) — португальский поэт, живший в XVI веке, автор поэмы «Лузиады».

(обратно)

157

Камоэнс Л. Лузиады. Перевод О. Овчаренко.

(обратно)

158

Довольно.

(обратно)

159

Кратер.

(обратно)

160

Жан (Иоанн) де Жизор (1133–1220) — согласно «Секретным досье» приората Сиона, был первым независимым великим магистром Сиона после отделения от ордена рыцарей Храма в 1188 году. Следует отметить, что указанный документ, найденный в 1907 году в Парижской национальной библиотеке, многими считается мистификацией.

(обратно)

161

Генрих II Лузиньян (1271–1324) — последний король Иерусалимский, одновременно король Кипра.

(обратно)

162

Адольф Эйхман (1906–1962) — немецкий офицер, сотрудник гестапо, непосредственно ответственный за уничтожение миллионов евреев.

(обратно)

163

Сила, лишенная разума, гибнет сама собой (лат.).

(обратно)

164

«CZ-75» — пистолет, разработанный в Чехии в 1975 году.

(обратно)

165

Амр ибн аль-Ас (574–664) — выдающийся арабский полководец, сподвижник Благословенного Пророка Мухаммеда, завоеватель Египта.

(обратно)

166

Буря и натиск (нем.)

(обратно)

167

IED — мина направленного действия. Аббревиатура от английского «improvised explosive device» импровизированные взрывные устройства.

(обратно)

168

Сила через радость (нем.).

(обратно)

169

Натиск на Восток

(обратно)

170

Грубое португальское ругательство. Аналог русского «пошел на…»

(обратно)

171

«Федэкс корпорейшн» — американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие доставки по всему миру.

(обратно)

172

Марка шотландского виски.

(обратно)

173

Шутливое название для первокурсников в академии Вест-Пойнта.

(обратно)

174

«Ганг Хо» в переводе с китайского «работать сообща». У морских пехотинцев так называется обычай не бросать на поле боя ни раненых, ни убитых.

(обратно)
--">