Роковая татуировка [Мелисса Марр] (fb2) читать постранично, страница - 83

- Роковая татуировка (пер. И. Шаргородская) (а.с. Татуированные фейри -2) 850 Кб, 218с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мелисса Марр

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

красную руку, вызывая на бой. В этом случае лучше уйти. Если же человек принимает вызов, то умирает через две недели.

(обратно)

8

Т. С. Элиот. Любовная песнь Дж. Альфреда Пуфрока. Перевод Н. Берберовой.

(обратно)

9

Ганканах — в английском фольклоре фэйри, которого называют «ласковый любовник». В облике красивого мужчины он бродит по зарослям терновника и играет на флейте. Услышав прекрасные мелодии, девушки влюбляются в него. Он обольщает их и бесследно исчезает. А они, не в силах забыть его, тоскуют, чахнут и умирают.

(обратно)

10

Представители этого племени являются главными посредниками в похищении смертных.

(обратно)

11

Ланнон-ши — в ирландском фольклоре «чудесная возлюбленная». Жестокая и своенравная фэйри, и горе тому, кто соблазнится ею. Впрочем, ланнон-ши ласкова с теми, кому благоволит; ее чудесный голос и музыка, которую она наигрывает, вдохновляют певцов и поэтов. Те готовы пожертвовать жизнью ради того, чтобы испытать на краткий миг прилив вдохновения и познать славу.

(обратно)

12

Вилы — водяные волшебные существа, славянская версия нимф, близкие родственницы русалок, славятся неземной красотой. В отличие от русалок, вилы умеют превращаться из девушек в различных животных — лебедей, волков, лошадей.

(обратно)

13

Бойран — кельтский (ирландский) бубен.

(обратно)