Игра в невинность [Кира Стрельникова] (fb2) читать постранично, страница - 5

Книга 138574 устарела и заменена на исправленную

- Игра в невинность [СИ] 162 Кб, 49с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кира Стрельникова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

растянуть ожидание на максимальный срок. "Надо ведь ещё подготовится, — мысленно улыбалась она, танцуя с Джоном. — Ты не представляешь, что я умею, милый мой…"

Провожая Карину до кареты, Уолтон тихо спросил, не сводя с неё глаз и целуя тонкие пальчики:

— Когда тебя ждать, Кэрри?

— Я обязательно сообщу, Джон, — девушка улыбнулась, чуть прикрыв глаза. — Я же обещала, а обещания я сдерживаю. До свидания, милый.

Дверца захлопнулась, Карина уехала. Уолтон покачал головой и невольно усмехнулся, глядя вслед. У него было предчувствие — нет, уверенность, — что и в этом случае девушка останется верна себе, ни о чём не предупредив и явившись неожиданно, когда ожидание станет невыносимым.

— Чёртова рыжая ведьма, — пробормотал он, возвращаясь в дом. — Но сожалеть она меня не заставит ни о чём, как бы ни старалась.


Выбрав момент, когда тёти не было дома, Карина поехала к портнихе, уже зная, что ей надо. Та была очень удивлена странным выбором посетительницы: чёрный бархат, золотой кружевной воротник по краю декольте, такие же кружева на рукавах, и шнуровка на корсаже. И больше ничего.

— Но… мисс Мэлсби, платье получится слишком мрачным… — портниха с сомнением глянула на Карину.

— Сделайте, как я прошу, пожалуйста, — девушка мило улыбнулась. — Это подарок для одной знакомой, она недавно стала вдовой, а её пригласили на очень важный приём. Вот и она и попросила меня.

— А, ну тогда конечно, — портниха облегчённо улыбнулась.

Своей горничной Карина сказала, что для лорда Уолтона её нет дома в любом случае.

— Если ты усвоил правила игры, Джон, то я не увижу тебя в ближайшее время, — обратилась она к своему отражению, переодеваясь вечером ко сну.

Уолтон прекрасно усвоил. Он предпочёл отвлечься, проводя вечера в клубе с друзьями, искусно избегая разговоров и расспросов на тему его и Карины отношений. Но ночью он неизменно возвращался домой — мисс Мэлсби, чёрт бы её побрал, вполне могла явиться к нему без приглашения. Первую неделю Джон спал спокойно, к концу второй — заработал бессонницу: Карина начала появляться в его снах. Проклиная всё на свете — и женщин в первую очередь, — Уолтон на всю ночь устраивался в библиотеке, только под утро наконец-то в состоянии уснуть.

— Я задушу эту стервочку рыжую, — бормотал он, садясь с книгой в кресло в очередной вечер. — Нет, сначала изнасилую, а потом только задушу. Да, так и сделаю.

…Карина, задумчиво сидя нагишом перед зеркалом, разглядывала отражение.

— Ну что ж, хороша, — она тряхнула рыжими кудрями. — Думаю, ты созрела, дорогая моя. Да и… Джон, наверное, уже не знает, куда деваться.

Девушка специально заказала фасон так, чтобы платье можно было одеть самой, без горничной. Поскольку под него Кэрри не собиралась надевать ничего кроме чулок и подвязок. Она всегда предпочитала именно бархат всем другим материалам, ценя его мягкость, теплоту.

Закусив от напряжения губку, Карина туго затянула шнуровку спереди, глядя в зеркало на отражение. Наконец с платьем было покончено, девушка разгладила лиф, одёрнула юбки, поправила кружево. Волосы она тщательно расчесала, пока они не легли на плечи и спину пушистыми золотисто-рыжими волнами.

— Вот и всё, ничего лишнего, — удовлетворённо улыбнулась она сама себе. — Держись, Джонни, я иду.

Взяв с тумбочки у кровати небольшой мешочек, она накинула на плечи плащ и тихо вышла из комнаты. Тётя давно спала, слуги — тоже, выскользнув через чёрный ход, Карина быстрым шагом направилась к дому Уолтона, тенью скользя по пустым улицам. И хотя улицы Лондона ночью не совсем безопасны для молодых девушек, Карину никто не тронул, и она без помех добралась до места. Так же через чёрный ход Карина вошла в дом, пересекла большой холл — из-под двери в библиотеку выбивался неяркий свет.

Уолтон, мрачно нахмурившись, углубился в чтение какого-то готического средневекового романа, такого же мрачного, как его настроение. Начиналась третья неделя изнурительного ожидания, Джон уже жалел, что поддался на провокацию Карины, согласившись ждать. Время шло, а её всё не было: он соскучился по этой непредсказуемой рыжей ведьме с её проклятыми зелёными глазами!

— Вот стерва, что она со мной сотворила, — зло пробормотал он, осознав, что её лицо стоит перед глазами уже несколько страниц.

— И что же я сотворила, Джонни? — знакомый воркующий голосок.

И щелчок замка. Уолтон резко поднял голову, не веря своим глазам: у двери стояла Карина Мэлсби, в чёрном с золотом платье, с небрежной улыбкой на губах и дьявольскими искорками в колдовских глазах.

— С ума меня свела, распутница чёртова, — медленно ответил Джон, отложив книгу. — Знаешь, сколько раз я занимался с тобой любовью во снах?..

— Как интересно, — протянула Карина, неторопливо приближаясь к нему. — Но знаешь, я предпочитаю импровизацию в постели.

— Как ни странно, я тоже, — усмехнулся Уолтон. — Однако ты заперла дверь? Тебя устроит и этот стол в библиотеке?

— Хмм… мне