Охота князя Гарена [Наталия Георгиевна Осояну] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Охота князя Гарена 34 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Наталия Георгиевна Осояну

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ты не видел ненароком, куда она побежала? Ска-ажи мне, кня-азь Га-арен, как дру-угу!

— Не видел, — сказал Гарен. Тень у него в шапероне затаила дыхание.

— Пра-авда? — в глазах цверга загорелся красноватый огонек. — Покляни-ись самым дорогим, что у тебя есть!

Воинственные цверги любили клятвы. Гарен это знал, и потому не медлил с ответом…

— Клянусь, — сказал он. — Самым дорогим, что на мне есть. Я никого и ничего не видел.

— Ну-у, — волк снова ухмыльнулся. — Тогда-а… удачной охоты!

Цверги пронеслись мимо, точно ураган. Когда шум охоты стих, Гарен вдруг почувствовал, что в его шапероне пусто.

Тень исчезла, не попрощавшись.

Но это было полбеды — серебряный медальон, что дала ему Матильда, тоже исчез. "А ведь это и было самое дорогое, — подумал князь. — Вот как быстро сбылась клятва…"

Тревога вернулась к нему. Гарен обернулся — как раз вовремя, чтобы увидеть, как из зарослей вырвался кабан и помчался прямо на него.

Дальнейшее слилось для Гарена в одно невыносимо длинное мгновение.

Секач играючи отшвырнул Грызя, но Хват, оправдывая свое прозвище, вцепился ему в шею и повис. Кабан, фыркая, попытался сбросить собаку — и в этот миг Гарен схватил рогатину и бросился на него…

…— Вот и все, — Гарен потрепал Хвата рукой, забрызганной в кабаньей крови. Секач, бездыханный, лежал на земле. — Вот мы его и…

Ему не дали договорить.

— Положи оружие на землю, человек, — сказал спокойный женский голос. — Иначе я буду стрелять.

Гарен медленно обернулся, столь же медленно положил рогатину на землю, как ему и было приказано. Лишь после этого заросли расступились, и на поляну вышла женщина-альв.

Её стрела была нацелена ему точно в сердце.

Девушка была прекрасна — вся в белом, тонкая, изящная. Но князь не питал иллюзий: он знал, что белые одежды альвов во время войны обагрены были кровью не меньше, чем черные доспехи цвергов — а то и больше. Нежные руки убивали безжалостно, лучистые глаза смотрели сурово, а трепетные сердца способны были на страшную жестокость…

— Что пришлось не по нраву тебе, дочь альвов? — мягко спросил Гарен. — Я убил кабана. Я в своем праве.

— Ты издеваешься надо мной? — холодно отозвалась девушка. — Этот кабан принадлежит нашему королю Оберну. Вот клеймо…

Он проследил за её взглядом и похолодел: и впрямь, на шее мертвого кабана виднелись две волнистые линии.

— Но я в своем праве, — повторил князь, не подав виду, что испугался. — Он пересек границу…

— Он пересек границу?! — красавица скорчила гримасу. — Вы слышите? Ха!

Листва на деревьях зашелестела, и Гарен расслышал в шелесте смех.

Он был окружен со всех сторон.

— Да будет тебе известно, человек, — презрительно сказала лучница, — Граница дышит. Сегодня она проходит вот здесь…

В воздухе словно колыхнулся невидимый занавес, и краски по ту сторону границы поблекли. Гарен понял, что если он попытается сбежать, то не сумеет преодолеть черту.

А потому не стоило даже пытаться.

— …и это ты пересек её, — закончила она. — Ты убил животное, принадлежащее моему… нашему королю. Ты будешь наказан. Меч на землю, быстро!

Гарен не собирался сдаваться так быстро, но знал, что обречен…

4

Где-то капает вода, по углам копошатся то ли крысы, то ли кое-кто похуже.

В темноте не видно.

Пока они робеют — не почуяли, видать, запах его крови.

Что ж, ждать недолго.

Ещё утром князь Гарен прощался с женой, еще в полдень представлял, как он вернется домой с добычей. Едва наступил вечер, а он уже в темнице короля альвов Оберна — прикован к стене за руки и ноги, не в силах пошевелиться.

Его плечо пробила стрела — хорошо хоть, наконечник альвы вытащили, но перевязкой утруждаться не стали. Если к утру он не истечет кровью, то… будет казнен, как пообещала лучница.

Он требовал встречи с королем, но безуспешно.

Он пытался объяснить, но вскоре сам запутался в доводах — такое случилось со Златоустом впервые.

Альвы лишь усмехнулись.

Гарен подумал о том, что сделает король Отейн, когда узнает о смерти своего друга — и пришел в ужас…

Что-то коснулось его ноги, и Гарен вздрогнул. Цепи, однако, не давали ему пошевелиться.

— Проклятье… — пробормотал обессиленный князь. — Нет, на помощь я звать не буду.

— А зря, — ответил ему кто-то из темноты.

Гарен решил, что бредит от раны или сходит с ума, потому что перед ним появилась морда белого волка…

— Ай-ай-ай, кня-азь, — Эйкела покачал головой. Он стоял, завернувшись в черный плащ с красной подкладкой, словно поджидал именно Гарена. — Чего стоило тебе там, у реки, сказать мне пра-авду? Ты решил показать себя героем… но разве герои дают лживые клятвы?

— Такое случалось не раз во время последней войны, — ответил князь.

— О, да! — белый волк снова засмеялся. — Мы иногда так делаем… но вы, люди, всегда были честны, ра-азве нет?

Гарен ничего не сказал.

— Тепе-эрь ты умрешь.

Князь