Королева льда [Айрис Джоансен] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Королева льда (а.с. Белый шелк -1) (и.с. Наслаждение) 314 Кб, 171с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Айрис Джоансен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

гостинице в Парк-Валли.

Она открыла глаза.

– Тогда, конечно, мы будем делать так, как хочет наш хозяин и повелитель, – сказала она, и ее губы искривились в горькой улыбке. – Мы не осмелимся огорчить великого человека и не нарушим его планы ради нашего удобства.

Бо медленно выпрямился и рассеянно провел рукой по коротко стриженным каштановым волосам.

– Так оно и есть. – Его карие глаза с золотистыми искорками были серьезными. – Все мы многим обязаны Энтони. Как ты не понимаешь, за все то, что он делает, он совсем немного просит.

– Только послушание и служение ему двадцать четыре часа в сутки все триста шестьдесят пять дней в году, – с издевкой сказала Дани.

Господи, что она такое говорит? Ведь она всем обязана Энтони. Но резкие и обидные слова вырывались помимо ее воли.

Бо и Марта смотрели на нее с удивлением, и это только еще больше разозлило обычно покладистую Дани.

– Ну что вы на меня уставились? Я что, совершила государственную измену? Объясните мне наконец, почему вы так боитесь его?

– Я не боюсь Энтони. – Бо задумчиво смотрел на нее. – Полагаю, что и Марта не боится. – Он явно принял какое-то решение. – Но думаю, что ты боишься. Странно, но я никогда не понимал этого раньше. Почему, Дани? Он всегда был очень добр к тебе.

«Да, в течение последних двенадцати лет он потратил на мою подготовку двести тысяч долларов, – с горечью подумала Дани, – не говоря уже о своем драгоценном времени. Я получала все, что могут дать деньги и власть. Все, кроме любви и внимания, но этим Энтони не баловал никого». Сейчас она вновь осознала, что всегда хотела от него чего-то большего, и отчаянно боялась, что никогда этого не получит.

– С чего ты решил, что я боюсь? – спросила она, избегая проницательного взгляда Бо. – Ты прав, он был очень добр ко мне, – она грустно покачала головой. – О, я не знаю, что говорю, я так запуталась. Наверное, проигрыш потряс меня сильнее, чем я думала. Простите и забудьте мои слова.

– Конечно. – Бо легко встал. – Мы все расстроились сегодня, дорогая, но ты же проиграла не Олимпиаду. Все плохое уже позади, но все же извлеки из этого урок.

Телефон пронзительно зазвонил, и Бо потянулся к трубке.

– Я отвечу. Вам лучше собираться, если хотите успеть в аэропорт вовремя. Лантри, – сказал он в трубку. Голос его вдруг изменился. – Привет, Энтони.

Дани вздрогнула и быстро взглянула на Бо, пытаясь по выражению его лица понять, что говорит Энтони.

– Да, она здесь. Позвать? – Очевидно, ответ был отрицательный, так как он потряс головой, когда Дани сделала движение, чтобы встать и подойти к телефону. – Ну, она не прыгает от радости… Она понимает, что провалилась. Нам, наверное, придется связать ее, иначе в Парк-Валли она начнет тренироваться от рассвета до заката. – Бо надолго замолчал. Вдруг его брови удивленно поползли вверх. – Ты уверен? Нам придется изменить все планы на следующий месяц. – Во время еще одной долгой паузы Дани почти расслышала язвительные нотки в голосе Энтони. – Хорошо. Я доставлю ее туда самое позднее к завтрашнему вечеру.

Бо положил трубку и повернулся к Дани.

– Энтони видел соревнования по телевизору. – Бо скорчил гримасу. – И совсем не в восторге. Он велел забыть про Парк-Валли и как можно скорее возвращаться в Брайарклифф. Он хочет, чтобы мы прилетели завтра в Нью-Йорк, а он пошлет Пита Драйсела с машиной встретить нас в аэропорту Ла-Гардия и отвезти домой в Коннектикут.

– Брайарклифф, – прошептала Дани. Она не была там шесть лет, после того как в четырнадцать лет выиграла юношеский чемпионат. В тот год изменилась вся ее жизнь. С того времени она больше не жила в Брайарклиффе, а тренировалась на разных катках по всей стране. Энтони объяснял это тем, что для подготовки к соревнованиям ей надо было привыкать к незнакомым местам и становиться более независимой и уверенной в себе. Но Дани знала, что причина изгнания из родного дома в другом. Энтони стал ее опекуном, когда ей было восемь лет, и, видимо, его тяготило ее постоянное присутствие.

– Энтони действительно хочет, чтобы мы вернулись домой?

Бо кивнул.

– Так он говорит. Но не ожидай восторженной встречи. Он разговаривал довольно сурово.

Дани было все равно, как он говорил. Она едет домой, в Брайарклифф! К Энтони!

* * *

– Слава Богу, подъезжаем, – прервал долгое молчание Бо, которому наскучила дорога. Никто не отозвался, и он начал тихо насвистывать, бросая время от времени любопытные взгляды на Дани. Наконец он не выдержал:

– Я никогда не видел тебя такой взволнованной. Просто светишься от радости, – пробормотал он с долей язвительности, не в силах справиться с тревожным настроением.

Лимузин затормозил у ворот, которые автоматически разъехались в стороны, когда Пит Драйсел нажал кнопку на приборной доске.

– Я соскучилась по дому за те шесть лет, что не видела его, – сказала Дани, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в окне автомобиля за внушительным профилем Марты. – Эти ворота и бетонный забор появились без