Возрожденное чувство [Диана Палмер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Возрожденное чувство (и.с. Искушение (Радуга)-67) 553 Кб, 126с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Диана Палмер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ничего не желает — застав ее полураздетую наедине со своим лучшим другом, Лэнг в яростном ослеплении ревности подумал худшее. Понадобилось шесть месяцев на то, чтобы выяснить, что верный друг подставил Кирри, так как хотел получить ее сам.

— Я однажды пробовал принести извинения, — не стал вдаваться в подробности Лэнг, так как Бобу было все прекрасно известно.

— Она до сих пор отказывается говорить о тебе, — последовал тихий ответ. Боб свернул в переулок, который вел к дому Пэттонов. — Когда в разговоре упоминают твое имя, она вежливо переводит его на другую тему.

— Кирри поступила в колледж еще до того, как я уехал отсюда, — вспомнил Лэнг.

— Да, она окончила его досрочно, с отличием. Теперь она вице-президент процветающей фирмы в Сан-Антонио. Зарабатывает весьма приличные деньги, много разъезжает.

— Домой наведывается? — спросил Лэнг.

Боб покачал головой.

— Флоресвиль она избегает, словно чумы. Это нетрудно с тех пор, как ее мать продала семейное гнездо. — Он бросил взгляд на Лэнга. — Должно быть, ты сделал ей очень больно.

Лэнг печально улыбнулся.

— Ты даже представить себе не можешь.

— Это произошло вскоре после того, как тебя приняли в ЦРУ.

— Я подал заявление за полгода до того, — напомнил Лэнг брату. — Мое решение не было внезапным.

— С нами ты не делился этим.

— Я знал, что вы не одобрите мой выбор. Но вот я вернулся, живой и невредимый, и мне есть что вспомнить, — задумчиво произнес Лэнг.

— И по-прежнему один. — Боб указал на Мики, улегшегося на заднем сиденье «тандерберда» с журналом комиксов. — Если бы ты женился, сейчас, возможно, у тебя тоже был бы такой.

Лэнг посмотрел на Мики, и у него потемнело лицо.

— У меня нет твоего мужества, — отрезал он.

Боб оторвал взгляд от дороги.

— А мне ты советовал не позволять прошлому разрушать жизнь.

Лэнг пожал плечами.

— Ко мне оно возвращается постоянно. Реже с тех пор, как я уехал отсюда.

— Лэнг, ты стареешь и все никак не можешь отделаться от детских обид. Когда-нибудь тебе захочется обзавестись женой и семьей.

По поводу жены Лэнг спорить не мог. Но мысль о ребенке заставила его помолчать.

— Последнее дело, которое я вел, напомнило о том, как коротка человеческая жизнь и как она непредсказуема, — рассеянно произнес он. — У женщины, охрану которой мне поручили, был маленький брат, вот уже несколько лет находящийся в коме. Он постарше Мики, очень милый малыш. Я к нему привязался. — Потянувшись, Лэнг откинул голову на спинку сиденья. — Я много размышлял о том, куда движется моя жизнь, и ее направление мне не понравилось. Так что, когда мой давнишний знакомый упомянул про место начальника службы безопасности, я решил попробовать.

— Знакомый ли? — сухо спросил Боб. — Или знакомая?

Лэнг улыбнулся.

— Знакомая.

— До сих пор неравнодушная к тебе?

— Лорна махнула на меня рукой много лет назад, еще до того, как я начал ухаживать за Кирри. Она просто решила, что мне хочется перемен в жизни, — сказал он. — Никакой романтики.

Вслух Боб ничего не сказал, но выражение его лица стало многозначительным.

— Ну, хорошо, я прекращаю допрос. Так где ты собираешься работать?

— В корпорации «Ланкастер Инк.» в Сан-Антонио. В ее состав входит несколько фирм, и я буду отвечать за обеспечение их безопасности.

Боб фыркнул.

— Что с тобой? — удивился Лэнг.

Боб едва не задохнулся от кашля.

— Нет-нет, ничего! — ухмыльнулся он. — Надеюсь, тебе понравятся оладьи, которые я испеку на ужин; Конни не освободится еще несколько часов. Ей я обычно готовлю омлет. — Его руки стиснули рулевое колесо. — Ненавижу автомехаников!

— Десять лет назад, когда ты женился на Конни, ты уже знал об этом ее таланте.

— Но кто мог подумать, что она собирается открыть собственную мастерскую? Последние полгода, с тех пор как Конни основала свое дело, я превратился в отца-одиночку! Я делаю для Мики все-все, а ее никогда не бывает дома!

Лэнг поднял брови.

— Она работает одна?

— Говорит, что не может себе позволить никого нанять, — мрачно проворчал Боб, сворачивая к старинному величественному особняку в викторианском стиле. Рядом стояло новое металлическое сооружение, откуда доносился шум и скрежет.

Пожилая соседка, обрабатывавшая цветы, чрезмерно приветливо улыбнулась братьям.

— Как мило снова увидеть вас, Лэнг, — сказала она. — Надеюсь, вы вернулись в отчий дом не в поисках тишины и спокойствия, потому что спокойствия и тишины куда больше на центральной магистрали Сан-Антонио!

— Вы прямо-таки кричите, Марта, — спокойно произнес Боб.

— Как тут не кричать, когда здесь день и ночь такой грохот! — воскликнула седоволосая дама. Ее лицо налилось краской. — Вы не можете хоть чуть-чуть утихомирить ее?

— Приглашаю вас попробовать сделать это самой, — предложил Боб.

— Ну, уж нет, — пробормотала дама, переминаясь с ноги на ногу. — Однажды я попыталась. Она запустила в меня гаечным