Нормальная сумашедшая семейка [Томас Конрад Брецина] (fb2) читать постранично, страница - 30

- Нормальная сумашедшая семейка (и.с. Только для маленьких колдуний) 1.32 Мб, 78с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Томас Конрад Брецина

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и Лисси, положила руки им на плечи и отвела в сторону, чтобы поговорить с глазу на глаз.

Вам обеим пора посещать школу колдуний.

Тинка и Лисси переглянулись.

Но... как? И когда?

Об этом не волнуйтесь. Я устрою все так, чтобы вы везде успевали, и ни­кто не заметит вашего отсутствия. Мы давно наблюдаем за вами и пришли к выводу, что Эмма Шикетанц сделала отличный выбор. Свой ключ Фолфония вы честно заслужили. Со временем из вас получатся замечательные кол­дуньи — я в этом уверена. Но занятия в школе вам необходимы.

Тинка понимающе кивнула, а Лисси нахмурилась.

В школе вам будет весело, — по­обещала Аурелия. — Учителя похожи на меня и моих коллег, а не на... — Она чуть поджала губы и кивнула в сторону Эдуарда Рока, который стоял поодаль весьма недовольный.

Потом Аурелия посмотрела на Тинку и шепнула ей:

Вполне возможно, в школе ты встретишься с Бертом.

Лисси услышала эти слова и скри­вилась.

А вы не можете наколдовать, что­бы Тинка выбросила из головы эти любовные бредни? — спросила она Аурелию.

Та покачала головой:

Нет, Лисси, в этом для Тинки не было бы ничего хорошего, и поэтому колдовство сработало бы против меня. А я, мои дорогие, влюблена.

Тинка бросила на Аурелию благо­дарный взгляд.

А теперь, девочки, вам пора воз­вращаться. — Аурелия взяла их за ру­ки, чтобы подвести к Эдуарду Року.

Лисси вдруг остановилась:

Но ведь Белинда узнала нашу тайну! Она все видела.

Сотрем ей память? — предложила Тинка.

Не нужно, — улыбнулась Ауре­лия. — Оставьте все как есть. Вот уви­дите, это самый лучший вариант.

Три колдуньи помахали им на про­щанье, и Лисси, Тинка, Белинда и Эду­ард снова сначала побледнели, а потом растворились в воздухе. Они опять оказались во вращающемся калейдо­скопе, а потом в прихожей колдовского дома, который покинули, как выясни­лось, всего четверть часа назад.

Эдуард на прощанье прошипел:

Только не думайте, что школа колдуний покажется вам медом. Уж об этом я позабочусь! — И исчез.

Из гостиной вышел оператор. Под глазом у него красовался солидных раз­меров синяк — видимо, Белинда черес­чур сильно оттолкнула от себя камеру.

Ну и где вы были?! — раздражен­но спросил он.

Ха! — самодовольно воскликнула Белинда. — Это будет лучший репор­таж! Надо срочно рассказать шефу! По­думать только — маленькие колдуньи...

Тут она перевела взгляд на девочек и злобно добавила:

А вы, негодяйки, будете работать на меня всю жизнь!

Из сада в дом вошел Берт. Увидев Тинку и Лисси, он очень обрадовался.

Отличный фокус! А как вы устро­или это — чтобы стать прозрачными? С помощью зеркал?

Ну да, разумеется, — заверила его Тинка.

Она уже поняла, что задумала Аурелия и почему ни в коем случае не надо стирать Белинде память. Тем временем телеведущая выхватила из кармана мо­бильник и набрала чей-то номер.

Говорит Киновар! Свяжите меня с господином Амсельном, да поскорее! — рявкнула она.

Господин Амсельн вскоре подошел к телефону, и Белинда бросилась с ме­ста в карьер. Она с упоением говорила про маленьких колдуний и про взрос­лых колдуний, про террасу с бассейном и про косметический салон, про море в соседнем городке и про свой полет...

Меня уронили в плавательный бассейн, и я еще абсолютно... — Тут Белинда запнулась, так как пыталась оттянуть от тела мокрую блузку, но почувствовала, что ткань совершенно сухая.

Стоя в сторонке, Тинка и Лисси наблюдали за Белиндой с некоторым беспокойством. А вдруг господин, с ко­торым она говорит и который, несом­ненно, большой начальник на телеви­дении, ей поверит?

Толкнув локтем сестру, Лисси кив­нула на Берта и оператора. На их лицах ясно можно было прочитать: «Она точ­но помешалась!» Видимо, к этому же выводу пришел и шеф Белинды, пото­му что она вдруг завопила в трубку:

Что?! Да нет же, я вовсе не пья­на! Ничего подобного! Это правда, чис­тая правда! Если хотите, приезжайте сами — я уверена, что девчонки что-нибудь наколдуют!

Господин Амсельн заговорил снова, но его слов девочки не слышали. Лицо Белинды стало бледным, она опустила трубку.

Он сказал, что мне нужен отпуск и чтобы я полтора месяца не появля­лась на работе...

Телефон в ее руке заиграл веселую мелодию, и Белинда с надеждой под­несла его к уху. Но тут же растерянно сказала:

Да... Да, он здесь. — И протянула трубку Берту.

Когда Берт здоровался, его голос заметно дрожал. Он некоторое время молча слушал, а потом вдруг подпрыг­нул к потолку.

Конечно, господин Амсельн! С удо­вольствием! Нет проблем. — Берт под­мигнул Тинке и Лисси. — Я готов взять на себя... Да, мы возвращаемся. Пере­дача