Генерал Власов [Свен Штеенберг] (fb2) читать постранично, страница - 104

- Генерал Власов (пер. Александр Зиновьевич Колин) (и.с. Энциклопедия военной истории) 1.79 Мб, 270с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Свен Штеенберг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

письма к автору Ресслера; также Артемьев В. Указ. соч.; Поздняков В. Последние дни // Голос Народа. 1951. № 25 и далее; Фоминых Ю. Как был пойман Власов // Известия. 1962. 7 октября. Описание поимки Власова у Торвальда (Op. cit. S. 544) дается неточно.

(обратно)

238

См. об этом статью Ю. Будерацкого (Голос Народа. 1949. № 33).

(обратно)

239

Из письма к автору Кононова.

(обратно)

240

Из писем к автору Герберта фон Пастора. Сохранился военный дневник Пастора, в котором упомянут и Донахью.

(обратно)

241

Командир мотострелкового батальона 162-й танковой бригады М. И. Якушов (именно так правильно пишется и произносится его фамилия) был не майором, а капитаном. — Прим. ред.

(обратно)

242

Все описания пленения Власова сходятся в самых главных аспектах. Источники: письмо к автору Ресслера; беседы с Тензоровым и Антоновым. Очерк генерал-лейтенанта Ю. Фоминых подтверждает основные детали, предоставленные офицерами Власова, однако рассказ о том, что Власов будто бы прятался на заднем сиденье машины в каком-то тряпье, прикрываясь двумя женщинами, а потом пытался убежать, — плод фантазии. Из очерка Фоминых ясно следует, что американцы не планировали таким образом выдать Власова советской стороне.

(обратно)

243

Из беседы со Штрик-Штрикфельдтом.

(обратно)

244

Из беседы с Оберлендером и из его дневника.

(обратно)

245

Кёстринг Э. Неопубликованный очерк; Поздняков В. Последние дни // Голос Народа. 1951. № 25 и далее.

(обратно)

246

Из письма к автору обер-лейтенанта Герхарда Петри, офицера штаба Паннвица; из письма к автору фельдмаршала Александера. Александер уверяет, что ни один из такого рода посланцев мира до него не добрался.

(обратно)

247

Имеется в виду 6-я бронетанковая дивизия. — Прим. ред.

(обратно)

248

Из письма к автору Петри.

(обратно)

249

Праздник тела Господня, или причастия (Corpus Christi), — праздник, отмечаемый в католической Европе с середины XIII столетия обычно по четвергам (реже в воскресенье) сразу после Троицы. — Прим. перев.

(обратно)

250

Из беседы с Шёрнером. Данные по принудительной репатриации казаков почерпнуты в беседе с Иваном Гордиенко; также см.: Краснов Н. Незабываемое 1945–1956 гг. Сан-Франциско: Русская Жизнь, 1967. (Николай Краснов, внучатый племянник генерала П. Краснова, бывший гражданином Швейцарии, освободился из плена в 1956 г.); Ротов М. Как проходила сдача казаков англичанам //Донской атаманский вестник. 1954. № 22; Унгерман З. Неопубликованный очерк (IfZ); Вагнер К. Неопубликованный очерк. (IfZ); Kern Е. Op. cit.; Петровский Н. Незабываемое предательство. Мюнхен: Казачье воинство, 1965; Науменко В. Великое предательство. Нью-Йорк: Всеславянское издательство, 1962; Кузнецов Б. В угоду Сталину. Нью-Йорк: Военный вестник, 1958 (часть II, с источниками по принудительной репатриации); Масянов. Гибель уральского казачьего войска. Бриджпорт, шт. Коннектикут: Славянский базар. Всеславянское издательство располагает обширными архивными материалами, касающимися трагедии принудительной репатриации.

(обратно)

251

Речь идет о 1-й украинской дивизии — бывшей 14-й дивизии войск СС «Галичина». Возможно, автор имеет в виду то, что дивизия была восстановлена после разгрома в июле 1944 г. под Бродами, т. е. фактически сформирована заново. Ее личный состав был представлен в большей степени жителями восточноукраинских областей, входивших в состав СССР до 1939 г. В рядах Русского корпуса наряду с эмигрантами первой волны и их потомками служило много добровольцев с территорий, оккупированных в 1941 г. Румынией, — также в большинстве своем бывших советских граждан. — Прим. ред.

(обратно)

252

Цит. по: Кузнецов Б. Указ. соч.

(обратно)

253

Текст данного документа не появлялся в опубликованных до сей поры материалах Ялтинской конференции, как не было соответствующих ссылок на него. Впервые текст был представлен на немецком языке Юлиусом Эпштейном в нью-йоркской газете «Staatszeitung und Herold» 4 декабря 1955 г. Эпштейн заполучил текст от государственного секретаря Джона Фостера Даллеса.

(обратно)

254

См.: Epstein J. Op. cit.

(обратно)

255