Зачарованный [Ким Харрисон] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Зачарованный (а.с. Рейчел Морган) 123 Кб, 18с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ким Харрисон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подумал он, вздыхая, пока не понял, откуда шел вызов. «Европа?» Взгляд Алгалиарепта возвратился к зеркалу, и его красные глаза с козлиными зрачками вспыхнули. По морщинистому лицу проползла слабая улыбка. От волнения внутри него появилась дрожь, опьяняющая больше, чем бримстон. Это должна была быть Керидвен. Она была единственной на всем том континенте, кто знал его имя, единственной, кто мог его вызвать туда. «Три месяца», — думал он, пока с возрастающим волнением наблюдал, как его внешность становилась моложе и утонченней, и появлялась сильная челюсть, которая так ей нравилась. «Я знал, что она не сможет устоять».

Напевая мелодию, которую никто никогда не сочинял, он встряхнул своими рукавами, наблюдая, как они превращаются из обычного шелкового кимоно в душное европейское платье из жатого зеленого бархата. На его горле появились кружева, а волосы сами собой стянулись на затылке. На щеках заиграл румянец, а на руках забелели перчатки.

Впрочем, он был бы приятен ее взору, даже если бы облачился в ужасные лохмотья. Керидвен Мерриам Дульчиэйт, пока она не исчезла без предупреждения на три месяца, вызывала его каждую неделю в течение семи лет. Он был чрезвычайно терпелив, но отход от правил — дурное предзнаменование. Ему не нравилось, что он впервые за несколько недель так взволнован, но Кери была особенной. Она была самой необычной, умной и осторожной женщиной из всех, за кем он охотился на протяжении уже почти трех сотен лет, и Алгалиарепт никогда не знал, что она собирается сделать.

«Искусство», — понял он внезапно. Кери была искусством, в то время как все остальные были работой. Так вот откуда эта его неудовлетворенность? Пришло время прекратить просто работать и начать заниматься искусством? Но чтобы начать творить, ему нужно натянуть перед собою холст. Пришло время забрать ее домой. Если получится.

Вставая, он чихнул еще раз, на сей раз более изящно.

Не без труда демон выудил из глубин своей памяти редко используемое заклинание.

— Rosa flavus, — прошептал он, задрожав от действия необычных чар, ветром прошедшихся по нему и оставивших в его руке желтую розу. Вашу мать, на ощупь роза была как настоящая.

Нужно на этот раз привести ее домой, демон был в нетерпении.

— Зое, — крикнул он, зная, что трехпалый мужчина-шлюха услышит его. — Я ухожу! Прими мои вызовы!

И более ни о чем не думая, он позволил вызову вынести себя из омута смещенного времени, где он жил, в действительность. По лей-линиям его несла та же природная сила, которая удерживала от исчезновения временной провал, в котором он существовал. Плавящая сознание боль от линии была ему хорошо знакома, и она означала, что его вызывают в далекие горы Европы. Он никогда не знал наверняка, где окажется, пока не попадал на место, но это? Алгалиарепт улыбнулся, когда чистый горный воздух заполнил его легкие, сдувая въевшуюся вонь жженого янтаря настоящим запахом лошадей и садовых цветов. Это было приятно.

Оглушенный звоном защитного круга, Алгалиарепт оказался в тенистом саду, в окружении темных сосен; небо над их макушками все еще хранило исчезающие краски заката, а в воздухе порхали синие бабочки. Сдерживающий его круг был обозначен полудрагоценными камнями, выложенными в мелком гравии. Через дымку энергии ловушки пробивалось журчание воды и пение птиц.

Музыка. Маленький оркестр. Что-то было не так. И когда он поднял глаза на полную луну, восходящую над ароматными соснами, улыбку на его лице смыло беспокойство.

«Эта сука выходит замуж?»

Деликатное покашливание заставило его повернуться.

— Керидвен, — начал демон, позволяя щепотке раздражения приправить свои слова, и осекся. Она была абсолютно великолепна в пятне света от ближайшей лампы с порхающими вокруг нее синими бабочками. — Кери, ты необыкновенно прекрасна.

«Будь проклято столкновение этих двух миров, она выходит замуж».

Только правда, лжи и так было слишком много. Это случится сегодня вечером или никогда.

Небольшая светловолосая женщина, стоявшая перед ним, скромно поправляла руками свое явно свадебное платье, белое, с отделкой ее фамильных цветов — каштан и золото. Светлые волосы уложены на голове, но несколько локонов были искусно выпущены. Она была бледной и гибкой, с огромными зелеными глазами и узким подбородком.

Даже если бы в ней было только это, она уже была бы уникальна среди по преимуществу азиатских женщин, которыми был переполнен рынок демонских фамилиаров, и потянула бы на высокую цену. Но не поэтому Алгалиарепт обхаживал ее столь аккуратно.

Хотя ее глаза были скромно опущены, она знала, что красива, и наслаждалась этим. Она наивно верила, что он добр и внимателен к ней из-за ее красоты. И он лгал ей, стараясь не допустить, чтобы она догадалась о настоящей причине, по которой он был с ней покладист и уступчив, появлялся по первому вызову и щедро делился знаниями. Кто угодно другой, имевший наглость быть слишком умным, чтобы оказаться пойманным, и годами впустую