Лёгкий Выход [Джон Браннер] (fb2) читать постранично, страница - 12

- Лёгкий Выход 282 Кб, 32с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джон Браннер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нашли мёртвым...

- Да, - произнес Павел. - Да, работа была что надо.

Отсутствующим взглядом он смотрел в окно. Отличное современное здание, очень дорогое, в окружении лужаек и цветников. Он любовался плавательным бассейном и террасой-солярием, где нежились под солнцем пациенты, и рассеянно поглаживал нечто полированное и ощутимо весомое, лежавшее у него на коленях. Что?..

Ах да, ЛВ, который не сработал.

- В каком состоянии Эндрю? Я бы хотел увидеть его, если можно.

- Думаю, устроим, - дружеским тоном сказал доктор. - Конечно, его пришлось собирать по частям. Но вы сами понимаете: семья, связи... Короче, Эндрю уже на ногах и, между прочим, всё время спрашивает о вас.

Поднявшись, он с усмешкой добавил:

- Рады, наверное, что эта штука оказалась поломанной?

- Что? - удивленно уставился на доктора Павел. - А, это? - Вставая, он взвесил ЛВ на руке. - О, он не мой.

- А мы считали, что ваш, - сказал доктор. - Перед психологической коррекцией прибор хотели забрать, но, увидев, как бурно вы реагировали, я распорядился, чтобы вам позволили держать его при себе. Своего рода психический якорь. Так, говорите, не ваш?

- Нет, он принадлежит Эндрю, - промолвил Павел, задумчиво глядя на ЛВ. - Должно быть, у меня в подсознании всё сдвинулось, коль я так вцепился в него. Думаю, настало время от него избавиться. Я верну прибор Эндрю, пусть знает, что от него всё равно не было бы пользы. Признаться, Эндрю требовал включить ЛВ изо дня в день.

- Ничего удивительного, - кивнул доктор. - Страдая до такой степени... И всё же, по его словам, вы заразили его волей к жизни.

В дверях доктор вежливо пропустил Павла вперед.

Вот он, Эндрю: до неузнаваемости худой, чуть ли не голышом в ярком теплом солнечном свете, с несколькими следами рубцов вокруг талии и в нижней части спины - и улыбающийся от уха до уха. Он только что вышел из бассейна, капли воды еще стекали по телу. Эндрю отшвырнул полотенце и с радостными восклицаниями бросился навстречу Павлу.

- Павел! Как мне благодарить тебя! До чего же ты был прав! Ну дай же мне руку...

Эндрю уже протянул руку, как вдруг голос его изменился.

- Что это? - упавшим голосом спросил он. Румянец сошел с его щек. - Это же!.. Как ты посмел!..

- Что? - Павел в нерешительности стоял перед Эндрю, держа в руках ЛВ. - Ты это имеешь в виду? Я как раз хотел сказать!.. Если ты думаешь...

- Ты дьявол! - Эндрю выхватил у Павла прибор и уставился на торец с явно вжатым колпачком. - Ты включил его! После всех твоих лицемерных уговоров ты его включил! И... и всё вокруг пустая иллюзия! Значит, я умираю - как раз тогда, когда понял, чего стоит жизнь!

Его лицо превратилось в маску гнева.

- Секундочку! - стоявший рядом с Павлом доктор выступил вперед.

Сам Павел остолбенел от изумления, лишенный дара речи и едва способный думать.

Но доктор опоздал.

Подняв ЛВ над головой, Эндрю изо всей силы, которую дали ему восстановленные энергия и здоровье, опустил тяжелый пластиловый цилиндр на голову Павла, раскроив ему череп так же полностью и бесповоротно, как разлетелся корпус лежащего в обломках корабля "Пеннироял".

---


John Brunner "The Easy Way Out" (1971)

Перевел с английского Анатолий Репин

 Журнал "Если" 3-1992.