Тайна замка с привидениями [Адам Багдай] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Тайна замка с привидениями (пер. Б. Гриньков) 621 Кб, 220с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Адам Багдай

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

карманы и неторопливо двинулся за Жемчужинкой. Они шли старым сосновым лесом. Узкая тропинка Вилась между деревьями, отбрасывавшими на нее длинные тени. Пахло разогретой смолой, из кустов доносилось жужжанье шмелей.

Вскоре друзья вышли на освещенную солнцем поляну, пестревшую цветами, над которыми порхало множество бабочек. На краю поляны, под деревьями, стоял недавно сооруженный шалаш, а перед ним, нахмурившись, нервно прохаживался Манджаро, Это был высокий стройный мальчик с красивыми чертами лица» Светлые волнистые волосы спадали ему на лоб, из-под которого смотрели вдумчивые глаза. Достоинство, серьезность, озабоченность сквозили во всем его облике. При виде друзей он нетерпеливым жестом вскинул руку.

— Как долго я обязан вас ждать?

Чек ответил ему дружелюбной улыбкой.

— Чао! Не волнуйся, тебе это ничего не стоит. Мы ведь отдыхаем здесь бесплатно.

Они молча уселись перед шалашом.

2
Это был солидный шалаш, сооруженный по плану Чека. Его плетеные ивняковые стены поддерживались толстыми сосновыми чурками, а верх был покрыт еловым лапником. Друзья рассматривали свое сооружение, не совсем отчетливо представляя, для чего они его строили. Поначалу он задумывался как вигвам для воинов-индейцев, затем как хижина золотоискателей и, наконец, как походная палатка короля Владислава Ягеллы, направлявшегося на поле Грюнвальдской битвы. В мальчишеских головах рождались самые фантастические идеи, но со вчерашнего дня они никакие могли до-говориться об окончательном предназначении своего творения. Новенький, пахнувший смолянистой хвоей шалаш застыл в ожидании, а строители все еще раздумывали, как его лучше использовать. — У меня есть замечательная идея! — Манджаро с вызовом взглянул на друзей.

— У тебя всегда феноменальные замыслы, — отозвался Чеке ноткой иронии в голосе.

Жемчужинка, поудобней устроившись на траве, повернул к друзьям конопатую мордашку.

— Ну говори. — Он слегка подтолкнул Манджаро локтем.

Тот мгновение помедлил, словно размышляя, стоит ли раскрывать свой план, и, наконец, с таинственным видом прошептал:

— Читали «Приключения Шерлока Холмса»?

— Еще бы! Законно. — Любимое словечко Чека прозвучало сейчас вызывающе. — Может, думаешь, не читал? Ты ведь сам давал мне эту книжку. Можно сказать, то что надо! Любопытные рассказики по части криминала. — Громко причмокнув, Чек дерзко уставился на Манджаро.

Жемчужинка молча рассматривал грязные пальцы ног, выглядывающие из разорванных кед, делая вид, что не интересуется разговором. Возможно, он просто не хотел признаться, что не читал «Приключения Шерлока Холмса»…

Наступило продолжительное молчание. Чек сорвал сочный стебелек, пососал его светло-зеленый кончик.

— Ну и что ты там придумал?

Манджаро словно очнулся.

— Это на самом деле увлекательное занятие… Только не знаю, понравится ли вам…

— Выкладывай, братец. О чем задумался?

Манджаро приподнялся на локтях. Сосредоточенное лицо его обрело некую таинственность, глаза из-под полуопущенных век загадочно поглядывали на друзей. Наконец, он медленно, с расстановкой произнес:

— Дело в том… что… а если нам организовать клуб Детективов?

Этого Чек и Жемчужинка никак не ожидали. Предложение было столь удивительным, что они, разинув рты, потеряли дар речи. Жемчужинка моргал рыжеватыми ресницами, а у Чека забавно сморщилось лицо.

— Феноменальная идея, — прошептал, придя в себя, Жемчужинка.

Облегченно переведя дух, Манджаро испытующе взглянул на Чека. Тот улыбнулся своей открытой озорной улыбкой.

Здорово… Идея что надо… Но откуда мы возьмем преступников?

Вечно ты с возражениями, — вскинулся Манджаро. — Неужели трудно найти преступников? Не слышал разве, что рассказывал о браконьерах дядя Жемчужинки?

А ты думаешь, Шерлок Холмс стал бы забивать себе голову такой ерундой, как браконьеры?

Снова вы ругаетесь, — жалобно вздохнул Жемчужинка. — Если будут детективы, наверно, найдутся и преступники.

Конечно, — поддержал Жемчужинку Манджаро. — Неужели трудно найти преступников? Главное — использовать дедуктивный метод…

Он так поразил своих друзей этим непонятным иностранным словом, что они снова пораскрывали рты. Надвинув на лоб спортивную кепочку, Чек долго почесывал за ухом.

Ты это о чем, Манджаро?

Читал «Холмса» и не знаешь, что такое дедуктивный метод?

А сам ты знаешь?

Конечно, знаю.

Снова вы ругаетесь! — простонал Жемчужинка.

А если знаешь, то скажи! — вспылил Чек. — Это так важно?

— Это очень важно. — Манджаро надменно взглянул на Чека. — Дедукция — это метод… — Он запнулся на середине фразы, стиснув зубы в порыве злости так, что у него побелели губы.

Чек сочувственно покачал головой.

Это метод, который применял Шерлок Холмс для решения криминальных загадок. Столько-то я и сам знаю.

Вам всегда нужно ругаться. — Жемчужинка схватился за голову. — Дедукция, дедукция… а нам