Дивен Стринг. Атомные ангелы [Михаил Юрьевич Харитонов Константин Анатольевич Крылов] (fb2) читать постранично, страница - 48

- Дивен Стринг. Атомные ангелы 244 Кб, 127с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Михаил Юрьевич Харитонов (Константин Анатольевич Крылов)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

переводческой традиции выражением "тень улыбки пробежала по бледному лицу N".


…отец Люси попыталась задушить дочку своими колготками…

Гендерная принадлежность отца-матери Люси маркируется в тексте сложным и необычным образом. Вместо обычных he/she (он/она) и his/her (его/её) используются американские гендерно-продвинутые конструкции s-he (можно перевести как "он/а"), hisr (что-то вроде "егоеё") и так далее.

Чтобы хотя бы отчасти сохранить это языковое богатство, я постарался передать это при помощи демонстративного рассогласования родов личных местоимений и глаголов: "он помнила", "он почувствовала" и так далее. Это не самое удачное решение, но я не нашёл лучшего.


Она могла есть только обезжиренные салатные листья и пила лишь дистиллированную кака-калу-лайт.

Я перевёл встречающиеся в романе шуточные искажения названия безалкогольного напитка «кока-кола», которое связывается автором со словом cock, словосочетанием «кака-кала». Смещение акцента шутки с генитального на фекальный больше соответствует традициям русской культуры с её выраженной германоцентричностью.


…попросил Серафиму, чтобы девочку назвали Бисальбуминией, в память о первой строчке диагноза его покойной супруги.

Бисальбуминия — заболевание крови. В сыворотке крови имеются две альбуминовые фракции с различной электрофоретической подвижностью — альбумин А и альбумин В.

Бисальбуминемия обычно считается наследственным заболеванием, однако существует и преходящая бисальбуминемия, связывавшаяся раннее с передозировкой пенициллина.

Статистически значимая зависимость между появлением в крови B-компонента альбумина и употреблением холестириносодержащей еды на свадьбах относительно недавно установлена британскими учёными.


"Раненый беляк покатился кубарем по гладкой и сухой траве, подпрыгнул кверху и жалобно закричал в зубах рассовавшегося пса…"

Цит. по изданию: И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 3. М.: «Наука», 1979.


…когда гороховые стручки созреют, специальная машина с железными зубьями — очень, очень острыми — едет мимо грядок и…

Лермонтов лжёт: зубья комбайна для уборки зелёного горошка никогда не делаются острыми, чтобы не повреждать стеблей.

Эта незначительная деталь как бы напоминает читателю, что любая тоталитарная идеология основана на лжи. Как сказал великий писатель-гуманист Эрнест Хемингуэй, "фашизм — это ложь, изрекаемая бандитами".


…остатки аденозинтрифосфата.

Аденозинтрифосфат (сокр. АТФ, англ. АТР) — нуклеотид, играет исключительно важную роль в обмене энергии и веществ в организмах; в первую очередь соединение известно как универсальный источник энергии для всех биохимических процессов, протекающих в живых системах. АТФ был открыт в 1929 году Карлом Ломанном, а в 1941 году Фриц Липман показал, что АТФ является основным переносчиком энергии в клетке.


— Was glotzest du? — поинтересовалась Люси, вспомнив кое-что из любимых выражений своего дядюшки-раввина.

Пожалуй, единственное место в книге, где Дивен Стринг проявляет дискурсивную безответственность. Ребе Шлёмиль, как высококультурная личность с доброкачественными генами, не может употреблять выражения типа "чё пыришься".

Сокращения в тексте
Посвящение, в оригинале составляющее 14 страниц, сокращено до первой и последней строчки, также из текста полностью исключён раздел «Благодарности», занимавший, по американской традиции, последнюю треть книги.

Это сделано по просьбе автора, которому уже после выхода книги стало известно, что один из упомянутых в посвящении людей (некий Рэнди Марш, житель Соут-Парка) был замечен в расистских и ксенофобских высказываниях в адрес афроамериканцев. Мистер Стринг, известный своим абсолютным неприятием расизма и ксенофобии, обратился ко всем издателям с просьбой не воспроизводить посвящение и благодарности, пока его юристы не проверят всех упомянутых там людей на предмет их полной политкорректности. Разумеется, мы в точности исполнили пожелание автора, оставив только те имена, относительно политкорректности которых нет никаких сомнений.

Михаил Харитонов,

23 декабря 2009 года