В твоей безраздельной власти [Дебра Маллинз] (fb2) читать постранично, страница - 91

- В твоей безраздельной власти (пер. Эдуард Гаврилович Коновалов) (и.с. Очарование) 853 Кб, 247с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дебра Маллинз

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тушеного мяса, с которого продолжала стекать подлива, выражало ярость. – Долой! – приказала Сара, прижимая дуло револьвера к его лбу. – Иначе я сперва пристрелю тебя и только потом столкну с себя твой труп!

– Я полагаю, что ты должен послушаться леди, – произнес знакомый голос. Похожий на грабителя с большой дороги, в пыльнике и черной шляпе, Донован, глядя суровым немигающим взглядом, наставил ружье на Петри.

– Кто ты такой, черт побери? – воскликнул Люк.

– Я тот, у кого оружие. А теперь слезай с леди.

Кипя злостью, Люк перекатился на бедра, и Сара выскользнула из-под него, продолжая держать в руке направленный на бандита пистолет. Сара не опустила револьвер и тогда, когда поднялась на ноги.

– Сара, – сказал Донован, – он под моим прицелом. Хижина окружена, он никуда не уйдет.

Сара не отвела взгляда от Люка. Ее руки задрожали, и тогда она схватилась за пистолет двумя руками.

– С Сюзанной все в порядке?

– Не волнуйся. Джедидая повез ее к доктору. – Джек Донован опустил ружье и подошел к ней, не спуская глаз с Петри. – С ней все будет в порядке.

– Он собирался убить ее… Он собирался убить Сюзи!

– Но не убил. – Держа ружье одной рукой, Донован протянул другую руку к Саре. – Отдай мне револьвер.

– Он собирался убить и меня, – прошептала Сара дрожащими губами.

– Посмотри на меня, малышка.

– Я не могу. Он уйдет.

– Он никуда не уйдет. – Донован стиснул ей пальцы. – Сара, ты так воевала за то, чтобы в нашу жизнь не вошло насилие. Не поддавайся своим эмоциям.

Сара закрыла глаза и разжала пальцы, отдавая Джеку пистолет.

– Ты прав. Я не знаю, что нашло на меня.

Донован привлек ее к себе.

– Это желание выжить, малышка. Но к счастью, ты не выстрелила в него.

– О Господи! Джек, я бы убила его. Я собиралась убить его. – Сара спрятала лицо на плече у Донована, содрогаясь от плача.

Продолжая держать в одной руке ружье, Джек обнял жену другой рукой.

– Успокойся, любимая, – пробормотал он, засовывая пистолет в карман своего пыльника. – Этот подонок больше никого не сможет обидеть.

До ее ушей донеслось тихое шарканье. Очевидно, Донован тоже услышал это, потому что успел загородить Сару спиной, когда Люк бросился на них. Джек в мгновение ока поднял ружье и выстрелил. Пуля попала Петри в плечо, и он отлетел назад, ударившись спиной о стену.

– Глупо, – сказал Донован.

Прижимая руку к кровавой ране, Люк злобно спросил:

– Да кто ты такой, черт тебя побери?

Сара шагнула из-за спины Донована к Люку.

– Ты можешь называть его Блейд. – Она испытала глубокое удовлетворение, увидев выражение ужаса в глазах Люка.

– Любимая, тебе надо бы одеться, затем высунуть голову наружу и пригласить сюда людей, – предложил Донован. Он наставил дуло ружья в грудь Люка. – Я постерегу его.

– Не оставляй его наедине со мной! – в панике воскликнул Люк.

Донован взглянул на Сару, его глаза весело блеснули.

– Давай действуй, любимая. Если он не будет двигаться, то останется живым до вашего появления.

Сара отвернула лицо, чтобы Люк не видел ее улыбки, и стала собирать свою одежду.

– А потом мы сможем отправиться домой? – спросила она.

Донован улыбнулся, в его глазах читалась нежность.

– Можешь не сомневаться, непременно отправимся домой, малышка.

Глава 21

Счастливая от сознания того, что она дома в безопасности, Сара прижалась к Доновану под свадебным одеялом на его громадной кровати. Джек обнимал ее, его широкая ладонь поглаживала обнаженное бедро жены.

– Такое ощущение, что мы были в разлуке целую вечность, – сказал Донован, – а ведь прошло всего семь дней. Я не мог заснуть без тебя, моя малышка.

Сара приподнялась и оперлась на локоть, чтобы можно было видеть его лицо. Волосы Джека были похожи на спутанный черный клубок, на подбородке и шее виднелись следы небритой растительности, что придавало ему непрезентабельный вид. Но Сара знала, что ее муж Джек Донован – самый благородный из мужчин.

– Я очень сожалею, что сомневалась в тебе, сомневалась в нас, – сказала Сара, убирая завиток с его виска. – Я была озабочена тем, что твое прошлое будет нам мешать, хотя именно мое прошлое едва все не разрушило.

Донован взял ее руку и приложил к своему сердцу.

– Не надо больше об этом, любимая. Петри в тюрьме, и Джедидая позаботится о том, чтобы он впредь не сбежал. Ему придется провести за решеткой многие месяцы за убийство твоего отца.

– Но я была не права, сомневаясь в том, что ты защитишь нас.

– Мы оба ошибались. Я старался забыть тот период жизни, когда был Блейдом, а ты была права, когда сказала, что я не смогу запросто проститься с Блейдом. Это невозможно. – Джек провел пальцами по ее распущенным волосам. – Знаешь, вероятно, мы будем спорить об этом все последующие пятьдесят или более лет.

– Вероятно, – согласилась она.

– Но, любимая, думаю, что я не переживу, если ты снова меня покинешь.

В конце фразы его голос сделался хриплым, и Сара потянулась вперед, чтобы поцеловать мужа.

– Такого никогда не