Гоген. Другой мир [Фабрицио Дори] (pdf) читать постранично

-  Гоген. Другой мир  (пер. Инна Солодкова) 28.72 Мб, 137с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Фабрицио Дори

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

УДК 82-94:75(084.1)
ББК 84(4Фра)6-80:85.143(3)
Д68

Литературно-художественное издание

Фабрицио Дори

Гоген
Другой мир
Перевод с французского Инны Солодковой
Издано с разрешения SARBACANE CREATION
На русском языке публикуется впервые
Возрастная маркировка в соответствии
с Федеральным законом № 436-ФЗ: 18+
Руководитель редакции Анна Сиваева
Литературный редактор Дарья Балтрушайтис
Научный редактор Анна Шапочкина
Арт-директор Елизавета Краснова
Дизайн обложки, верстка, леттеринг Елена Мнацаканян
Корректоры Мария Кантурова, Дарья Балтрушайтис, Ирина Тимохина

Оригинальное название книги:
GAUGUIN, L’AUTRE MONDE
© Sarbacane, Paris, 2016
© Перевод на русский язык, издание на русском
языке. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть
воспроизведена в какой бы то ни было форме без
письменного разрешения владельцев авторских прав.
ISBN 978-5-00146-426-6

ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
vk.com/mifcomics
instagram.com/mifcomics
telegram.me/mifcomics

Прежде острова Раиатеа
и Тахаа были одним большим
островом — Хаваии’Нуи,
«Великий край, призванный
и обретенный».

Боги разгневались
и обратились за помощью
к Великому Угрю Туна-нуи,
и он проглотил девушку.

Тогда боги призвали
великого шамана Тураху-нуи.

Однажды священнослужители
построили на нем храм Мараэ.
Ничто не должно было
нарушать покой этого святого
места: ни петух не запоет,
ни человек не ступит на порог.

Прекрасная девушка по имени
Тере-хе, что означает «Плохое
намерение», нарушила запрет.
День за днем она приходила
купаться в реке, что текла
возле храма.

Угорь, в которого вселилась душа Тере-хе, впал в ярость.
Он принялся вырывать из земли деревья, швырять огромные скалы и пожирать жителей острова. Проглотив всё,
что было вокруг, Туна-нуи превратился в гиганта.

С помощью магии шаман
приручил чудовище. Он оседлал
Туна-нуи и увел ужасную рыбу
на юго-восток от острова.

С этого момента Великого
Угря стали называть
Великим Преображенным.

3

Один его спинной плавник,
высокий и острый, стал
горным хребтом, из которого вырос остров Таити.
Второй спинной плавник,
что поменьше, превратился
в хребет острова Муреа.

4

Теперь гигантская рыба могла отдохнуть. Но ей было трудно
оставаться неподвижной. И тогда к острову Таити на лодке
отправился отряд воинов. Они решили подрезать Великому
Угрю сухожилия, чтобы он больше не смог двигаться.

Среди воинов был знаменитый Тафа’и.
Он соорудил каменное тесло, самое
большое из когда-либо существовавших.
Оружие оказалось страшно тяжелым,
никто другой не мог его поднять.

Тафа’и призвал повелителя океана Тино-руа,
и тот сделал тесло настолько легким, что
его мог удержать даже ребенок.

Тафа’и перерезал угрю все сухожилия
и мускулы. Тогда-то остров Таити и приобрел
ту форму, которую мы видим сейчас.

Тафа’и и его воины стали королями острова.
Через много поколений их потомки увидели,
как сбылось старое пророчество, гласившее:
«Однажды приплывут люди на большой лодке.
Они будут одеты с головы до ног».

В ночь на 9 июня 1891 года, после шестидесяти трех дней
плавания, Поль Гоген прибыл на Таити. Остров был обнаружен
в 1767 году английскими мореплавателями, а в 1880-м стал
французской колонией.

Гоген сошел на землю в Папеэте, портовом городе, основанном
британским миссионером Уильямом Круком в 1818 году.

5

Гоген навсегда распрощался
с Европой и прежней жизнью:

«Придет ли день, когда я отправлюсь
в девственные леса Океании и стану там
жить, наслаждаясь покоем и искусством?

Жить в окружении своей новой
семьи, вдали от европейской
погони за деньгами.

Там, на Таити,
в тишине тропических ночей
я буду слушать
беззвучную
мелодию сердца,
которое бьется
в гармоничном
ритме любви
к таинственным
существам,
окружающим
меня.

Наконец я буду свободен и смогу не думать
о деньгах, я буду петь, любить — и умру спокойно».

1
Манао Тупапау

Дух мертвых не дремлет

Копенгаген, март 1893 года

Какой идиотизм!

А! Значит, вот эти
картины он прислал с Таити?

И у него еще хватает наглости
просить у меня денег! Неужели
он полагает, будто что-то
из этого удастся продать?!

Господи! Как горько думать,
что Поль такой эгоист.
Я больше не могу это выносить…

М-м-м… Странно…

Вы об этой картине?
Он не продаст ее дешевле
1500 франков… Говорит,
что иначе картину
нужно оставить.

8

Весьма необычное полотно…
Дорого будет стоить!

Да, в Париже наверняка найдутся.

Не думаю,
что продам
его здесь.
В Париже — может
быть. Как я понимаю,
у вашего мужа там
есть поклонники.

Нам нечего от него ждать. Он всегда думает только о себе и своем благополучии.
Да еще так доволен собой!

Сожалею, мадам Гоген. Ничем
не могу вам помочь. Попытайте