Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии [Константин Васильевич Душенко] (epub) читать постранично

-  Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии  4.62 Мб скачать: (epub 2) - (epub 2+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Константин Васильевич Душенко - Г. Ю. Багриновский

Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. ЭпитафииКонстантин Душенко, Григорий Багриновский. Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Предисловие
Условные знаки и сокращения
I. Кратчайшие наставления
II. Любовь и дружба
III. Жизнь и судьба
IV. Государство и общество
V. Наука. Искусство. Чтение
VI. Различные изречения и цитаты
VII. Исторические фразы
VIII. Формулы права
IX. О медицине на латыни
X. Библия. Христианская церковь. Христианские авторы
XI. Пословицы и поговорки
XII. Надписи и девизы
XIII. Формулы устной речи и переписки
XIV. Эпитафии
Сведения об авторах и цитируемых сочинениях

Константин Душенко, Григорий Багриновский
Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии

Multa paucis

Многое в немногих словах

На обложке: Чезаре Маккари. Цицерон осуждает Катилину в римском сенате. 1889 г.

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации из книг: Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008. Эмблемы и символы. – М., 1995.

© Составление. Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017, 2020, 2023

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023

КоЛибри®

Предисловие

Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.

Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).

В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.

Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Среди авторов цитат читатель найдет имена Станислава Лема, Умберто Эко и Джоан Роулинг.

Для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).

Читатель-неспециалист чаще всего видит латинские тексты в девизах, надписях, эпитафиях, поэтому им уделено особое внимание. В книге собраны девизы разных эпох до XXI века включительно.

* * *

Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.

Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).

Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге: Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017.

* * *

В текст 3-го издания внесены некоторые поправки, выделены четыре новых раздела и добавлены иллюстрации.

Условные знаки и сокращения

◊ Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский

♦ Отбивка между литературным и буквальным переводом

≈ Русский эквивалент латинского выражения

букв. – буквально

ок. – около

ц-сл. – церковно-славянское

Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ◊ По когтям [узнают] льва.

Варианты перевода разделяются точкой с запятой.

I. Кратчайшие наставления

A

Audi, vide, sile ◊ Слушай, смотри и молчи.

а́уди ви́дэ си́ле

Из сборника Римские деяния (XIV в.).

Ausculta et perpende ◊ Выслушай и взвесь.

ауску́льта эт пэрпэ́ндэ

Эразм Роттердамский, Пословицы.

C

Carpe diem ◊ Лови день; ≈ Живи минутой. ♦ букв. Срывай день.

ка́рпэ ди́эм

Гораций, Оды.

Carpe vitam ◊ Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ♦ букв. Срывай жизнь.

ка́рпэ ви́там

Новолатинское изречение.

Certum pete finem ◊ Стремись к ясной цели.

цэ́ртум пэ́тэ фи́нэм

Гораций, Послания (сокращенная цитата).

Compesce mentem ◊ Смири [свой] гнев.

компэ́сцэ мэ́нтэм

Гораций, Оды.

Cor ne edito ◊ Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.

кор нэ э́дито

Эразм Роттердамский, Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».

Credite rebus ◊ Верьте делам!

крэ́дитэ рэ́бус

Овидий, Фасты.

D

Da dextram