Волшебный мертвец [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать постранично

-  Волшебный мертвец  [Монгольско-ойратские сказки] [1958] [худ. В. Оффман] (пер. Борис Яковлевич Владимирцов) (а.с. Антология сказок -1958) (и.с. Сказки и мифы народов Востока) 14.7 Мб, 165с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен - Народные сказки - Эпосы, мифы, легенды и сказания

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

АКАДЕМИЯ

НАУК

СССР

ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ВОЛШЕБНЫЙ

мертвец
м о м г о л Ь с к о ^о и р а т о с и е

СКАЗКИ



ат4. 40

С давних времен среди мон­
гольских народов широко рас­
пространяются разнообразные
произведения древней индий­
ской литературы. Особенной
популярностью среди монго­
лов, бурят-монголов и калмы­
ков пользуется сборник ска­
зок «Волшебный мертвец» (ин­
дийское название — «Двадцать
пять рассказов веталы»).
Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегчи, должен на сво­
их плечах принести своему
наставнику Нагарджуне «Вол­
шебного мертвеца», не произ­
нося ни слова; однако в пути
«Волшебный мертвец» расска­
зывает ему сказку и закан­
чивает ее так искусно, что у
царевича невольно вырывается
какое-нибудь замечание; после
этого «Волшебный мертвец»
исчезает и царевичу приходит­
ся идти за ним снова. Д в а ­
дцать пять раз он приходил
так за «Волшебным мертве
ком» и выслушал от него д в а ­
дцать пять сказок, пока не
принес его Нагарджуне.
Русский перевод сделан по
ойратской
(калмыкской) ру­
кописи в 1922 году извест­
ным монголоведом академиком
Б. Я. Владимирцовым.
Книга
предназначена
для
взрослого читателя.

ВЫ ХО Д ЯТ И З ПЕЧАТИ :

Бузург ибн Шахрияр
ЧУДЕСА

ИНДИИ

ПЕРСИДСКИЕ СКАЗКИ

Таха Хусейн

дни

СКАЗКИ ЮЖНОГО
СУЛАВЕСИ