Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
о животных продолжают темы бытовых сказок. Это
в основном аллегорические бытовые сказки, где за животными мы ясно
видим людей. Этиологические мотивы занимают в них совсем незначитель
ное место.
Многочисленные сюжетные параллели в устном творчестве тувинцев,
алтайцев, бурят, монголов, калмыков говорят о вековых культурных и
исторических связях этих народов.
Все тувинские сказки исполняются напевно, без музыкального сопро
вождения. Напевы у разных сказителей различны. Различаются они и в
процессе исполнения одного произведения. Знаменитый Ооржак Чанчи-Хоо
поет сказание в трех тембрах. Когда речь идет о мирной жизни богатыря —
напев плавный, размеренный, когда начинается богатырское сражение —
ритмы меняются, нарастает темп, сказитель заставляет слушателей сочув
ствовать герою.
Сказители в Туве — высокочтимые люди. Это и хранители и пропаган
дисты лучших традиций народа, народной мудрости. В старой Туве сказка
заполняла досуг путешественников в Монголию и Китай. Сказителей брали
на охоту — считалось, что сказка помогает добыть больше пушнины. Круп
нейший сказитель Тулуш Баазанай, даже если охотился один, всю ночь,
сидя у костра, рассказывал сказки. Он говорил: «Хозяин тайги послушает
сказку и за это пошлет мне навстречу какого-нибудь зверя».
Сказка в Туве популярна и в наши дни. Сказки таких сказителей, как
Тулуш Баазанай, Ооржак Чанчи-Хоо, Баян Балбыр, Хертек Сортуй-оол,
Сат Тевек-Кежеге, Монгуш Агылдыр, Ооржак Маннай, записаны в их
исполнении на магнитофонные ленты. Достойные продолжатели традиций
старых сказителей — Тюлюш Сарыг-Хаа, Тюлюш Когель, Ооржак Хургулоол, Салчак Бичен (сказительница) и многие другие.
Д. С.
Куулар
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Увлекательнейшая работа над переводами тувинских на
родных сказок не могла бы успешно завершиться, если бы не
серьезная помощь и консультации сотрудников сектора лите
ратуры и фольклора Тувинского научно-исследовательского
института языка, литературы и истории.
Пользуясь случаем, хочу сердечно поблагодарить научных
сотрудников института Д. С. Куулара, А. К. Калзана и
М. А. Хадаханэ, сделавших много ценных замечаний по всему
сборнику, а также Л. В. Гребнева и Н. Сердобова, любезно
предоставивших в мое распоряжение имеющиеся у них записи
образцов тувинского фольклора.
Особая благодарность — молодому литератору Оюну Кодур-оолу, который сделал почти все подстрочные переводы
сказок.
Марк В атагин
1. БОГАТЫРЬ ТЕВЕНЕ-МЁГЕ
И КОНЬ ЕГО ДЕМИР-ШИЛГИ 1
Это случилось раньше ранних времен, это было древнее
прежних времен. Хвост верблюда тогда достигал земли, а рога
горного козла упирались тогда в небеса. И жил тогда на север
ном склоне Арзылан-Тайги * крутолобый силач, богатырь Тевене-Мёге *. Будто озера были глаза его глубоки. Будто хребты
шестнадцать складок шли через лоб.
Была у него старая-старая мать. Своего последнего часа
она ждала. Был у него могучий рыжий железный конь. Звали
его Демир-Шилги *. Уши его, как ножницы, стояли торчком.
Стальные его копыта гремели, как гром.
Владел богатырь могучей Арзылан-Тайгой, на склоне кото
рой росло священное дерево. Пес Качига-Калдар * стерег бес
численный белый скот.
Была у Тевене-Мёге коновязь — железный столб, упирав
шийся в небеса.
Были у Тевене-Мёге седло, похожее на горный перевал, рас
простершийся, будто степь, потник, золотая уздечка, огромная
перекидная сума, необъятный белый шатер и обозревающая
мир девятисуставная подзорная труба.
Был у Тевене из лосиной кожи крепкий содак. Ни тридцать
богатырей из верхнего мира, ни шестьдесят силачей из ниж
него мира не смогли бы его разорвать *.
Был у него, как речка изогнутый, черный лук.
Был звенящий бляхами пестрый кисет, в котором лежал
красный крупный табак. Была дорогая трубка: из блестящего
железа головка, а из сверкающего драгоценного камня —
мундштук.
1
Ударение в тувинских именах падает на последний слог. В сложных
именах на последний слог каждой части. Например: Тевене-Мёге, ШулбуСарыг, Чангыс-Хая, Алдын-Оюу.
13
Было волшебное зеркало, которое знало, кто и когда ро
дится, кто и когда умрет.
И была любимая сабля длиной в шестьдесят саженей!
Знал богатырь великое волшебство: в миг он мог оглядеть
весь неоглядный мир.
Знал Тевене тысячу разных волшебств, но конь его без
упречный знал больше, чем богатырь.
В семи серых птичках хранилась душа Тевене. Мог он не
сколько раз умереть и несколько раз ожить. Мог он выйти
неуязвимым из ста боев. Он мог оставаться живым, даже если
сломают все сто восемь его костей. Вот каким был Тевене-Мёге!
А теперь внимательно слушайте. Целый месяц прошел, как
богатырь из юрты не выходил. И подумал наш Тевене: «На
склонах моей великой Арзылан-Тайги пасется неисчислимый
прекрасный скот, стережет его верный пес Качига-Калдар. Не
пристало мне будто бабе в юрте сидеть. Не пристало мне,
Последние комментарии
2 часов 49 минут назад
9 часов 59 минут назад
11 часов 6 минут назад
12 часов 11 минут назад
12 часов 33 минут назад
12 часов 39 минут назад