11.
Ловкие руки Ваньянь Сюя мгновенно изменили направление и быстро, как молния, сжали нижнюю челюсть Су И. Император больше не смеялся. Глаза его стали ледяными, как горные озера на пороге зимы, а в голосе зазвенела холодная сталь:
— Генерал Су, ты на самом деле хочешь, чтобы Мы последовали примеру древних полководцев, таких как Бай Ци, и закопали в землю живьем всех пленных разом? Если тебя не волнует их судьба, Мы тотчас же отправим приказ Юй Цану. Пусть не мешкая предаст смерти двести тысяч захваченных на войне солдат. А ведь есть еще мирные жители Ци — этих людей тоже щадить не стоит. В моей империи обычаи просты. В последние годы население Цзинь Ляо растет, как весенний бамбук после дождя, скудной пищи на всех не хватает. Они с радостью переселятся в новую столицу, в цветущие южные земли Великой Ци. Да, кстати, армия Юй Цана как раз подошла к реке Янцзы. Твой император, между прочим, сбежал из столицы в Сучжоу и учредил там малый двор. Прихватил с собой только кучку прихвостней-министров да любимых наложниц. Армия Юй Цана сейчас отдыхает и готовится к броску на юг. Считай сам, генерал Су: военнопленные плюс мирное население — это миллионы жизней. Но раз уж тебе на них наплевать, то и Нам головной боли меньше. Выбор за тобой.
С этими словами Ваньянь Сюй медленно ослабил хватку. В уголках его губ пряталась насмешливая улыбка: он, конечно же, прекрасно знал, что Су И не допустит, чтобы из-за него пострадало столько невинных людей, если найдет хоть один единственный способ этому помешать.
Генерал постарался собраться с мыслями и привести убедительные доводы:
— Я всегда уважал тебя как просвещенного государя. Даже если я умру, ты не станешь ничего делать себе во вред. Неужели тебя не страшит ни гнев Небес, ни возмездие от духов погибших?
Губы Су И произносили эти слова, но сердце уже знало, что до императора не достучаться. Воспользовавшись моментом, пленник быстро вывернулся из кольца рук Ваньянь Сюя. Но тот лишь презрительно фыркнул и снова прижал свою добычу к себе.
— Су И, выслушай Нас внимательно, — торжественно заявил он. — Мы не верим ни в богов, ни в духов. Солдаты армии Ци почти без борьбы сложили оружие на поле битвы. Какой Нам прок с таких горе-вояк? Мы не говорим сейчас о тех, кто сражался под началом генерала Су. Твои подчиненные много лет шли за своим полководцем в огонь и в воду, они в бою доказали свою храбрость и верность. Неудивительно, что лишь горстка этих людей готова искренне склониться перед Нами и служить Цзинь Ляо. Что Нам за дело до остальных? Это просто лишние рты. Если судить по справедливости, одна твоя жизнь не стоит всех этих сотен тысяч жизней. Но если ты умрешь, не успев признать свое полное поражение, Мы будем сожалеть об этом до конца Наших дней. Так что, Су И, придется тебе поверить: Нам не составит труда выполнить в точности все угрозы. Как иначе сможем Мы выплеснуть Наш гнев?
Пленник нашел в себе силы взглянуть в бесстрастные, холодные глаза врага, хотя сердце его обливалось кровью.
— Если желаешь, чтобы я признал себя побежденным, — с горечью произнес он, — по крайней мере, действуй в открытую. Не стоит идти на такие подлые уловки, они пятном лягут на твою репутацию. Всё, чего ты добьешься — я стану тебя презирать.
Ваньянь Сюй ухмыльнулся:
— Для большой цели все средства хороши. Какая разница — благородные они или низкие? Для Нас важно лишь одно — почувствовать, как ты дрожишь под Нами, услышать крики и мольбы о пощаде. Признáешь ты поражение или нет, сегодня твое тело послужит для Нашего удовольствия.
Внезапно император подался вперед и впился губами в такие желанные губы, отчего Су И на миг лишился дыхания.
Генерал Су происходил из благородной ученой семьи и воспитывался в духе традиционной морали. Он не успел связать себя узами брака, прежде чем отправился на войну. Живя в приграничном лагере, он сдерживал желания плоти и даже не проводил время с куртизанками. Так и вышло, что, будучи взрослым мужчиной, он до сих пор не вкусил сладости любовных утех.
Когда Ваньянь Сюй силой поцеловал его, в голове Су И загудело, а перед глазами закружились хороводы звезд. Он не понимал всей подоплеки этого поцелуя, но чутье подсказывало: происходит нечто грязное и непристойное — и Су И отчаянно попытался оттолкнуть грубо навалившееся на него тело.
Но его невинность только сильнее раззадорила императора. Ваньянь Сюй сразу понял: пленник так неопытен, что не умеет ни ответить на поцелуй, ни уклониться от него. Закаленный в боях генерал оказался девственно-чист, как белоснежный лист рисовой бумаги! Властному собственнику Ваньянь Сюю это пришлось по вкусу. Самолюбию льстило, что первый опыт Су И получит именно в его объятиях. Вне себя от возбуждения, Ваньянь Сюй прижал генерала к краю бассейна, срывая с него последние лохмотья.
Что мог пленник противопоставить такому напору? Он и так отличался хрупким телосложением и невысоким ростом, да к тому же пытки и лишения заметно подточили его силы. Как ни сопротивлялся Су И, только слабые шлепки по воде тихим эхом разносились под сводами купальни. Бурлящие струйки постепенно окрашивались розовым: от резких движений свежие раны открылись, и теплая вода причиняла жгучую боль. Как только настойчивый язык Ваньянь Сюя покинул его рот, пленник громко застонал.
От удивления император застыл на месте. Возможно, он ошибся, и генерал Су не так уж неопытен в делах сердечных, как могло показаться на первый взгляд — иначе как объяснить такую бурную реакцию всего на один поцелуй? Но тут Ваньянь Сюй заметил нахмуренные брови, сжатые в тонкую линию губы, искаженное болью лицо — и быстро расплывавшиеся в потоке воды капельки крови. Он поспешно осмотрел раны пленника и убедился, что те хоть и многочисленные, но неглубокие и жизни не угрожают. Обретя прежнюю уверенность, Ваньянь Сюй уже собрался снова заключить Су И в объятия, но тот, воспользовавшись моментом, внезапно ударил его ногой в грудь. Потеряв равновесие, император рухнул в воду. Пленник развернулся и попытался сбежать. Ослепленный вспышкой неистовой ярости, Ваньянь Сюй схватил его длинные волосы и с силой рванул на себя.
Су И пронзила резкая боль, и он опять оказался в ловушке стальных объятий. Перед ним мелькнуло искаженное гневом лицо Ваньянь Сюя, от увесистой пощечины потемнело в глазах, и прежде, чем он успел хоть что-нибудь предпринять, на затылок безжалостно надавила сильная ладонь. Су И с головой ушел под воду. Стало нечем дышать, он начал захлебываться. Руки Ваньянь Сюя отпустили его, но потом, не давая толком прийти в себя, принялись окунать снова и снова. Пленник, и без того уже еле живой, не выдержал этой пытки, тело его беспомощно обмякло. Подняв голову Су И над водой, Ваньянь Сюй обнаружил, что тот потерял сознание.
Накинув халат, император позвал служанок и с невозмутимым видом отдал приказ:
— Вымойте его, но раны не перевязывайте. Затем смените воду в бассейне и, когда всё будет готово, сообщите Нам. Вот маленький упрямец! Поверить не могу, что не сумел заставить тебя склонить голову! Ну ничего, у меня достаточно времени, чтобы не спеша поработать над тобой, и в конце концов ты смиришься со своей участью.
От его беспощадного тона по коже девушек побежали мурашки. Они поняли, что император разгневался не на шутку и задумал преподать пленнику жестокий урок. Скованные ужасом, они словно языки проглотили. Когда Ваньянь Сюй вышел, сердито хлопнув дверью, служанки не мешкая взялись за дело.
Вернувшись в кабинет, император обнаружил там Цзы Нун, Цзы Нань и Цзы Лю. Все трое выглядели смущенными и принялись мямлить и заикаться, словно не могли подобрать нужных слов. Ваньянь Сюй нахмурился:
— В чем дело? Что там у вас случилось и зачем вы все явились сюда?
Цзы Нун первая обрела дар речи, надеясь, что доброе отношение к ней императора смягчит его гнев. Испросив позволения говорить, она бросила на Ваньянь Сюя быстрый взгляд и осторожно поинтересовалась:
— Хозяин, что с генералом Су? Ваша служанка хотела узнать, не отвести ли его обратно в тюрьму?
Как ни странно, император не рассердился, а рассмеялся и ответил:
— Это не твоего ума забота. Он всё еще в купальне, Мы не закончили допрос.
От неожиданности Цзы Нун совсем потеряла голову и в панике засыпала Ваньянь Сюя вопросами:
— Что? Хозяин еще не закончил? Зачем ему мыться в бассейне? Неужто вы купались вместе? — Заметив, что император сверлит ее грозным взглядом, она внезапно осеклась и сообразила, что перешла все границы. Девушка нервно хихикнула: — То есть… хозяин, конечно же, использовал воду для пыток. Ваша служанка такая глупая, сразу не догадалась! Мы немедленно удалимся, хозяин. Допрашивайте пленника, не спешите. Будем ожидать приказаний.
С перепугу Цзы Нун едва ворочала языком. Она бросилась вон из кабинета и потащила товарок за собой.
Ваньянь Сюй сердито фыркнул, потом схватил первую попавшуюся книгу, рассеянно полистал ее и сделался мрачнее черной тучи. Гордый и властный, он привык подчинять себе людей, но Су И не убедил ни кнут, ни пряник. Император не ожидал, что столкнется с таким упорным сопротивлением, и в бешенстве готов был рвать и метать. Когда служанки вошли и доложили, что все указания выполнены, он вдруг осознал, что уже битый час читает книгу задом наперед.
Вернувшись в купальню, император увидел, что Су И всё еще не пришел в себя. Ваньянь Сюй перевел взгляд на служанку, которая тут же затряслась как осиновый лист, рухнула на колени и зачастила:
— Хозяин, пленник очнулся и начал отбиваться от нас руками и ногами. Вашим служанкам пришлось использовать усыпляющие благовония, поэтому он до сих пор не проснулся.
Император кивнул. Разумеется, прислуга ни в чем не виновата: зная горячий нрав Су И, этого следовало ожидать.
Тот, закутанный в купальный халат, лежал на скамье у бассейна, его длинные черные волосы были тщательно расчесаны, локоны струились по груди, где в разрезе халата едва заметным намеком вырисовывалась пара маленьких сосков. Это тело, покрытое множеством шрамов, рождало неутолимое желание. Ваньянь Сюй почувствовал, как к паху прихлынула кровь, и с трудом сглотнул наполнившую рот слюну.
12.
Не дожидаясь указаний хозяина, дворцовые служанки благоразумно исчезли. Ваньянь Сюй приблизился к пленнику и осторожно заключил его в объятия. Эти тонкие губы, обычно сжатые в одну непреклонную линию, столько раз заставляли императора скрежетать зубами от ярости... Но сейчас они приоткрылись, нежным изгибом смягчая строгие черты лица. Су И всё еще был бледен — жестокие пытки не прошли бесследно, — но поднимающийся от горячей воды пар тронул скулы легким румянцем. Длинные густые ресницы покоились на щеках, словно два крошечных веера. Любуясь этой утонченной красотой, кто поверил бы, что перед ним — сам Непобедимый Генерал Су, снискавший на поле брани заслуженную славу?
Ваньянь Сюй задумчиво поглаживал бархатистую кожу на шее пленника. Пальцы вновь и вновь возвращались к шраму на плече, не в силах от него оторваться. Вспоминая сцену, представшую его взору в тюрьме, император чувствовал, как сердце охватывает глубокий трепет. Он склонился ниже и поцелуем захватил в плен полураскрытые лепестки губ Су И. Абсолютно беззащитный пленник на этот раз не оказывал никакого сопротивления, и Ваньянь Сюй мог сполна насладиться этими бесценными мгновениями, в свое удовольствие лаская его губами и языком. Свободная рука императора беспорядочно блуждала по телу Су И, пока не нащупала на груди две маленькие твердые горошинки, которые тут же принялась игриво теребить, пощипывать, выкручивать и сжимать.
Увлеченный завораживающим зрелищем, Ваньянь Сюй вдруг услышал слабый, едва различимый стон. Он напряг слух, но сумел уловить лишь невнятное бормотание. Понимая, что Су И вот-вот очнется, император издал разочарованный вздох и, обхватив пленника за талию, еще крепче прижал к груди, словно боясь выпустить из рук вожделенное сокровище. Как он и ожидал, вскоре Су И с трудом приоткрыл затуманенные глаза, в которых тут же мелькнуло замешательство. От волнения сердце Ваньянь Сюя едва не выпрыгнуло из груди. Почти утратив над собой контроль, император готов был наброситься на пленника и овладеть им прямо на месте.
К счастью для генерала Су, именно в этот момент он полностью пришел в себя и осознал, что происходит. Его охватил гнев, смешанный с паникой, на щеках вспыхнули алые пятна. Увидев его смущение, Ваньянь Сюй, сам того не замечая, с двойным усердием принялся за ярко-розовые сосочки. Бросив на Су И насмешливый взгляд, он спросил как бы между прочим:
— Ну что, ты готов? Не стоит дольше испытывать Наше терпение.
С этими словами император приподнял пленника и устроил у себя на коленях таким образом, что его налившееся желанием мужское естество уперлось тому прямо между ягодиц.
Какой бы густой туман ни стоял в голове Су И после всего, что с ним случилось в этот день, смысл действий и слов Ваньянь Сюя невозможно было не понять. Пленник побагровел и задергался. Извиваясь всем телом, он судорожно пытался вернуть себе свободу и громко сыпал проклятиями:
— Ваньянь Сюй, да ты совсем стыд потерял! Хуже дикого зверя! Ты… ты… ты просто…
Сохраняя безупречное хладнокровие, император наконец оставил в покое соски своей жертвы, но даже краткой передышки это пленнику не принесло. Не успел Су И вздохнуть с облегчением, как почувствовал, что те же самые руки ловко избавили его от штанов. Мало того — Ваньянь Сюй позволил себе слегка позубоскалить:
— Ты продолжай, не стесняйся! Чем грязнее будут твои проклятия, тем сильнее взыграет в Нас кровь. Только вот… ругательства у тебя какие-то молью траченные, давай-ка, придумай что-нибудь посвежее, с огоньком!
Вытащив внушительных размеров член, Ваньянь Сюй с явным намеком потерся между обнаженных ягодиц пленника.
Даже в кошмарных снах Су И не могло привидеться, что однажды на него свалится такое злоключение. При других обстоятельствах он, без сомнения, уже заходился бы истошным криком и взывал к милосердию. Но сейчас он бы скорее умер, чем принялся умолять — только не в этом месте, не в эту минуту, не этого человека! Растеряв последние мысли в ожидании неминуемой катастрофы, Су И застыл с приоткрытым ртом, как будто пытался выразить беззвучный протест.
Ваньянь Сюю хватило одного взгляда на алые губы и жемчужные зубы пленника, чтобы в паху полыхнуло с новой силой. До боли сжав оцепеневшее тело Су И, он склонился над ним и принялся страстно покусывать гладкое округлое плечо. Его мужской орган, казалось, обрел собственную волю: он настойчиво пробирался в ложбинку между ягодиц и безуспешно толкался в плотно сжатое отверстие, словно путник, который с упрямой надеждой стучится в запертые врата персикового сада наслаждений. Внезапно Ваньянь Сюй резко подался бедрами вперед, и Су И разразился пронзительными вскриками. Мощный член с безжалостной силой вновь и вновь таранил его вход, но внутрь не сумела протиснуться даже головка.
Каким бы терпеливым и рассудительным ни был Ваньянь Сюй, сейчас он весь трепетал, как стрела, готовая сорваться с натянутой тетивы. Сходя с ума от желания, он раз за разом впивался зубами в измученные горошинки сосков, но не мог насытить свою страсть — так умирающему в знойной пустыне не дано утолить жажду из колодца, которым манит его далекий мираж. Изнывающий от нетерпения член с удвоенным пылом атаковал заветный вход, но все усилия были тщетны — в первый раз, да еще и без должной подготовки, такую цель с наскока не возьмешь. От боли по лбу Су И градом катился пот, но и самому императору приходилось несладко — его красивое лицо раскраснелось от напряжения.
Наконец Ваньянь Сюй понял, что окончательно зашел в тупик. И тут один случайный взгляд на плотно сжатые от боли губы Су И навел его на спасительную мысль. Император вспомнил, как предавался постельным утехам с наложницами, и некоторые из них, стремясь доставить своему господину особенное удовольствие, ублажали его естество ртом, кокетливо называя это «игрой на флейте». Сзади Су И оказался неприступным, а ждать Ваньянь Сюй был уже не в состоянии… Что ж, похоже, настало время помузицировать. Мужчина, которого он сжимал в объятиях, достиг высот мастерства в игре на бамбуковой флейте. Пора узнать, какие ноты он сумеет извлечь из императорского инструмента. Едва эта плодотворная идея посетила голову Ваньянь Сюя, на лице его расцвела довольная улыбка.
Вконец измученный пленник уже пожалел о том, что вообще родился на свет, и мечтал лишь об одном — чтобы смерть поскорее отворила для него врата в свое царство. Но вдруг сильные руки Ваньянь Сюя резко приподняли его и развернули. Су И было подумал, что император, потеряв наконец терпение, решил
отказаться от своей непристойной затеи. Вздохнув с облегчением, он мысленно возблагодарил Небеса за спасительную передышку, но тут перед самым его носом возникло чудовищных размеров мужское достоинство и, слегка качнувшись, коснулось уголка губ.
Су И пришел в ужас. Подняв потрясенный взгляд, он узрел сияющее лицо своего мучителя.
— Су Су, сзади ты слишком тесный. Нужно над тобой как следует поработать, чтобы ты раскрылся для меня. Но сейчас я не могу больше ждать, поэтому ничего не поделаешь, придется пойти на крайние меры и заставить тебя использовать маленький ротик и розовый язычок, чтобы погасить мой пожар.
С этими словами Ваньянь Сюй решительно надавил на затылок жертвы и без дальнейших проволочек двинулся к заветной цели.
Закаленный множеством сражений, генерал Су умел сохранить хладнокровие при самых крутых поворотах судьбы. Но на этот раз его обуял такой панический страх, что душа едва не рассталась с телом. Какая гадость! И Ваньянь Сюй еще требует, чтобы он взял это в рот… Да ни за что на свете!
Пленник возмущенно мычал, опасаясь, что стоит хоть немного приоткрыть губы, и отвратительная штуковина, словно огромный червь, тут же заползет внутрь. Он отчаянно колотил своего мучителя ослабевшими руками, но тот даже не поморщился. Напротив, эти жалкие потуги лишь раззадорили императора, и огонь похоти в его глазах вспыхнул еще ярче. Он с силой разжал Су И челюсти и направил его рот прямо к своему впечатляющему органу.
13.
В жизни нередко возникают обстоятельства, когда всякое сопротивление бесполезно. Именно в таком трагическом положении оказался Су И. Когда блестящая ярко-розовая головка коснулась языка, от омерзения пленник содрогнулся всем телом. Рвотные позывы едва не вывернули его наизнанку, но, поскольку он голодал уже не первый день, пустой желудок отказывался исторгнуть даже кислоту. Впрочем, Ваньянь Сюя нимало не заботило его состояние. Он продолжал давить на затылок Су И до тех пор, пока его член не проник в рот пленника примерно наполовину. Шелковистые черные пряди волос Су И мягкими волнами упали на бедра императора и нежно щекотали пах, доставляя изысканное удовольствие. И без того внушительное мужское достоинство Ваньянь Сюя во рту Су И увеличилось еще больше.
Перед глазами пленника мелькали черные пятна, в голове всё смешалось, в сердце царило смятение. Его охватило подспудное желание крепко сжать зубы назло мучителю. Но тут возле уха раздался зловещий голос Ваньянь Сюя:
— Не вынуждай меня пытать пленных солдат до смерти!
Эта угроза оказалась более действенной, чем сутра «Железный обруч» монаха Трипитаки. Су И, уже готовый вонзить зубы в чувствительную плоть, замер, не доведя до конца свое кровожадное намерение. Штуковина у него во рту, напротив, подергивалась, как живая, а теперь еще и принялась двигаться вперед и назад, вторгаясь глубоко в горло. Пленник не мог ни сглотнуть, ни сплюнуть. В уголках узких губ показались тонкие серебристые ниточки слюны и начали медленно стекать на шею.
Ваньянь Сюй нахмурил брови: Су И слегка разочаровал его полным отсутствием опыта. Во всяком случае, дворцовым наложницам генерал и в подметки не годился. Однако, к своему удивлению, император обнаружил, что искусные ласки многоопытных наложниц никогда не приносили ему столь яркого, искристого удовольствия. Казалось, между бедер у него пылают тысячи обжигающих факелов; яростный жар требовал немедленного выхода, и, как бы настойчиво император ни штурмовал глотку несчастного Су И, этого было мало. Ваньянь Сюй вздохнул и прижал палец к тайному входу пленника, чьи ягодицы, некогда белые и гладкие, после пыток сплошь покрылись багровыми кровоподтеками.
— Су Су, — мягко сказал он, — либо ты выполняешь все Наши указания, либо придется тебе удовлетворить Нас вот этим местом. Выбор за тобой.
Палец осторожно проник внутрь. Он оказался не настолько длинным и, уж конечно, далеко не таким толстым, как член, и плотно сжатое сухое колечко мышц не смогло воспротивиться незваному гостю.
Сердце Су И было твердым как сталь, но в этот момент на глазах его выступили слезы, и лишь несокрушимое упрямство не позволило им хлынуть по щекам потоком. В ответ на непрошеное вторжение все мышцы в теле пленника словно судорогой свело. Приходилось делать нелегкий выбор, вот только оба предложенных варианта представлялись ему верхом позора, и Су И понял, что попал в абсолютно безвыходное положение.
Словно прочитав его мысли, Ваньянь Сюй негромко рассмеялся и добавил:
— Если будешь послушным, Мы получим удовольствие и оставим тебя в покое. Если же надумаешь отлынивать, Мы сначала используем твой нежный алый ротик, а после примемся за тылы. В конце концов, глупо упускать такую прекрасную возможность! — С этими словами император подвигал пальцем в узком туннеле, чувствуя, как Су И начинает бить мелкая дрожь. — Ну что, предпочтешь потрудиться ртом? — Император игриво похлопал пленника по упругим бедрам.
Прошло довольно много времени, и наконец Су И с огромным усилием едва заметно кивнул. Он чувствовал себя униженным, втоптанным в грязь. Как он ни сдерживался, одинокая слезинка всё же скатилась по щеке и бесследно исчезла в шелковистых прядях волос. Это зрелище невольно тронуло сердце императора, в груди его разлилось необычное тепло, смешиваясь с другими доселе неведомыми ему чувствами. Вытащив свой набухший орган из маленького рта, Ваньянь Сюй вооружился терпением и принялся давать указания:
— Сначала несколько раз обведи языком головку. Потом возьми его в рот, немного пососи и оближи по всей длине. Делай всё с нежностью — и поосторожнее с зубами, не вздумай Нас укусить, иначе сильно пожалеешь! Зато если потрудишься на славу, Мы позволим тебе взглянуть издалека на твоих солдат.
Сочетание ласки и таски, или метод кнута и пряника… Наконец-то излюбленное средство императора принесло желаемые плоды. С живым интересом Ваньянь Сюй наблюдал, как пленник медленно, через силу, поднимает голову, и глаза его мечут молнии. Губы Су И слегка шевельнулись, и раскаленный ствол Ваньянь Сюя на миг окунулся в приятную прохладу. Император склонился к изящному, словно высеченному из драгоценного нефрита, лицу, осторожно подул на длинные ресницы-веера и рассмеялся:
— Неплохо, но маловато, так что продолжай в том же духе! — Он поцокал языком. — Эти глаза впечатляют, они так и горят желанием испепелить Нас на месте!
После долгой и мучительной борьбы с собой Су И всё-таки сумел не поддаться искушению откусить мерзкий отросток. Собрав в кулак всю свою волю, он высунул розовый язычок, гибкий и нежный, как цветущий побег сирени, и обвел им по кругу могучий ствол. К ужасу Су И, тот затвердел и увеличился в размерах — хотя, казалось бы, куда уж больше! Едва не теряя разум от этого бесконечного кошмара, он услышал стоны безудержного удовольствия, которые издавал ненавистный мучитель, явно наслаждавшийся каждым мгновением.
Раздосадованный Су И был уже не способен мыслить здраво. «Даже если я не осмелюсь откусить эту штуку под корень, — подумал он, — кто помешает мне хотя бы разок попробовать ее на зуб? В любом случае во рту довольно тесно, как тут не промахнуться по чистой случайности?»
Между тем отвратительная штуковина продолжала разбухать, до боли растягивая рот, и пленник не колебался больше ни секунды. Острые белые зубы впились в беззащитную плоть, челюсти сразу же торопливо отдернулись, а глаза вызывающе сверкнули.
Всё это время Ваньянь Сюй невесомо парил в облаках. Неумелые ласки Су И дарили непередаваемые ощущения. Он не только утолил желания плоти, но и почувствовал себя завоевателем, входящим в покоренный город. Сердце билось и трепетало — еще ни с кем императору не доводилось познать подобный экстаз. Страсть охватила всё его существо, а внизу живота словно сплелись клубком тысячи огнедышащих драконов, пытаясь разом вырваться на свободу и превратить в пепел всё вокруг. Он уже приблизился к сияющей вершине, готовый ступить за грань, как вдруг его пах пронзила чудовищная боль. Издав отчаянный вопль, Ваньянь Сюй устремил на Су И полный ярости взгляд. Пленник невозмутимо поднял голову, посмотрел императору в глаза и медленно выпустил изо рта его пострадавшее достоинство.
— Прошу прощения, ошибся, — холодно произнес он. — Видимо, сказывается недостаток опыта.
14.
Ваньянь Сюй рассвирепел не на шутку: он прекрасно понимал, что Су И лжет, но доказать это не было никакой возможности. А самое обидное — с седьмого неба он словно рухнул в бездонную пропасть ада. Впервые в жизни императора постигло такое внезапное и жестокое разочарование. Намотав на кулак длинные волосы Су И, он злобно зарычал:
— Вот, значит, как? Ну ничего, опыт приходит с практикой. Твое дело — следовать Нашим указаниям!
Не тратя время на долгие объяснения, он снова отправил свое хозяйство в рот пленника и, придерживая рукой его нижнюю челюсть, принялся яростно атаковать мягкую глотку.
Но, даже оказавшись в заведомо невыгодном положении, Су И не собирался сдаваться без боя. Он отчаянно пытался улучить момент, чтобы еще раз использовать зубы как оружие, и прикидывал, как бы половчее ухватить такой твердый, но при этом такой уязвимый орган.
Ваньянь Сюй всё еще кипел от гнева. Одной рукой он крепко удерживал Су И, а другой грубо теребил и мял его соски, отчего два крошечных алых бутона опухли и пульсировали болью. Но мстительная ярость императора никак не утихала. Во время борьбы бесчисленные раны Су И снова открылись, роняя на мокрый бортик бассейна кровавые капли, но пленник их, казалось, даже не замечал, сосредоточив все силы на сопротивлении мучителю.
Что за коварная усмешка судьбы! Кто мог помыслить, что эти двое мужчин, рожденные смертельными врагами, даже чувственную любовную игру превратят в настоящее сражение, безумное и кровопролитное? Увы, какой бы силой духа и решимостью ни обладал Су И, в этой битве ему суждено было сокрушительное поражение. Ваньянь Сюй неуклонно подбирался к пику наслаждения, и наконец в рот пленника хлынула густая горячая струя. Прежде чем Су И осознал, что происходит, император сдавил его горло, насильно приподнял голову и заставил проглотить всё до капли.
Как только пленник понял, что за нектаром напоил его Ваньянь Сюй, он рванулся к краю бассейна, где его долго и мучительно выворачивало, пока из желудка не вышло всё вместе с желчью. Ваньянь Сюй невозмутимо наблюдал, как испещренное шрамами тело бьется в конвульсиях. Сердце его наполнилось неописуемой легкостью и блаженством. Схватив Су И в охапку, он довольно рассмеялся:
— Если уж тебе всё это кажется таким грязным, Мы милостиво дозволяем тебе помыться еще разок!
Он рывком потянул пленника на себя, и оба с головой нырнули в бассейн.
Су И, ослабленный неделями пыток и лишений, отдал ожесточенному противостоянию с императором последние силы. Резкое падение в воду — и свет перед его глазами померк. В который раз измученный пленник не выдержал и лишился чувств. Ваньянь Сюй поднял его на руки и уложил на край бассейна. Он бережно промыл кровоточащие раны теплой водой, не упустив возможность насмотреться и наласкаться вволю. Вскоре император ощутил во всем теле приятную расслабленность и пришел в великолепное расположение духа. Выбравшись из бассейна, он взял полотенце и вытерся сам, затем вытер пленника и потащил его в императорскую опочивальню, даже не пытаясь скрыть факт их совместного времяпрепровождения.
Три доверенные служанки — Цзы Нун, Цзы Нань и Цзы Лю — как раз готовили для своего господина постель. Они меняли белье и опускали занавеси на окнах. Увидев появившуюся в спальне парочку, девушки замерли, от удивления выпучив глаза. Цзы Нун сглотнула ком в горле и, набравшись храбрости, дерзко поинтересовалась:
— Мой император, это у вас генерал Су — или его труп?
Цзы Лю поспешно перебила ее:
— Ваше Императорское Величество, умоляю, не гневайтесь! Цзы Нун только хотела узнать, не следует ли послать за стражей, чтобы препроводить заключенного обратно в тюрьму. В конце концов, внутренний двор — запретное место для посторонних, а генерал Су не только подданный другого государства, но еще и военнопленный, ему не подобает здесь находиться…
Цзы Лю не сумела закончить свою речь: Ваньянь Сюй устремил на всех троих такой грозный взгляд, словно вознамерился превратить их за наглость в три маленькие кучки пепла. Повисла долгая пауза. Постепенно запал императора немного поутих, он пренебрежительно хмыкнул и заявил:
— Это вам не подобает совать нос в Наши дела. Сегодня ночью пленник останется здесь. Вы очень вовремя занялись бельем, принесите еще одну смену, да потеплее. Кстати, насчет ужина: Мы не намерены делить трапезу с императорскими наложницами. Подайте всё прямо сюда, и смотрите, чтобы блюда были сытными. Ишь, какой… собрался умереть от истощения… Даже не мечтай!
Последние слова Ваньянь Сюй процедил сквозь зубы, но чуткое ухо Цзы Лю сумело уловить в них отголоски затаенной нежности. Едва заметные, они деликатно намекали на зарождающиеся в душе императора теплые чувства. Девушка пристально вгляделась в лицо Ваньянь Сюя, который не сводил с пленника глаз — с такой трепетной надеждой он мог бы созерцать первые побеги травы, что по весне пробиваются сквозь холодное белое покрывало. Не удержавшись, она глубоко вздохнула и с тревогой подумала: «Если в сердце Его Величества поселится искреннее чувство к этому пленнику, им обоим оно может принести как безграничное счастье, так и невыносимую боль».
Цзы Нун недобрые предчувствия не беспокоили; просияв, она помчалась выполнять приказания Ваньянь Сюя. Император подозвал Цзы Лю и велел ей позаботиться о ранах Су И. Лишь после этого, поборов свои колебания, она отважилась задать вопрос:
— Хозяин, вы намерены подвергнуть генерала Су еще более изощренным пыткам, чтобы заставить его признать поражение?
Ваньянь Сюй негромко усмехнулся:
— Его пытать — только время зря тратить. Мы нашли куда более действенное средство. Отныне в тюрьме ему делать нечего.
Тут к императору обратилась Цзы Нань:
— Хозяин, недавно госпожа Инь горько плакала в своих покоях — кажется, юный наследник учинил очередную проказу. Ее светлость госпожа Инь нижайше молит Ваше Императорское Величество о снисхождении и признаёт, что не справляется с воспитанием наследного принца. Она вынуждена просить Ваше Императорское Величество возложить заботу о Его Императорском Высочестве на другую наложницу.
— Понимаю, — кивнул Ваньянь Сюй. — Мать наследника, Наша супруга, умерла молодой. Мы были слишком заняты делами государства и пренебрегали воспитанием Нашего Шу. Вот и результат. Боюсь, у него холодное и черствое сердце, к тому же он не по годам хитер и коварен, где уж бедняжке Инь с ним тягаться! Пошли за ним, пусть поужинает сегодня вместе с Нами.
Цзы Нань так и подмывало возразить, что хитрости и коварства наследник набрался от самого императора — мальчик с ранних лет ходил за ним как приклеенный, стараясь подражать ему во всем. Но, конечно же, девушка никогда бы не дерзнула высказать эти соображения вслух. Она прекрасно знала, что принц Ваньянь Шу больше всего любил проводить время с отцом; по сути дела, во дворце только тогда и воцарялись мир и покой.
После того, как Цзы Нань отправилась передать слугам приказ императора, Ваньянь Сюй обратился к Цзы Лю:
— Получены свежие доклады от Юй Цана? Какая обстановка на полях сражений? Император Ци бездарен, и ни один из его министров воинскими талантами тоже не блещет. Полагаться на то, что их защитит естественная водная преграда, река Янцзы, — просто верх глупости. Думаю, Юй Цану с его возможностями не составит особого труда одержать окончательную победу.
Лицо Цзы Лю просветлело, и она радостно воскликнула:
— Хозяин не ошибся в своих предположениях! Гонцы как раз доставили весть: армия генерала Юй Цана переправилась через Янцзы и вошла в Цзяннань. Гонцы добирались сюда несколько дней, так что трусливые генералы Ци, должно быть, уже сложили оружие. Хозяин, помнится, сказал, что завоевание равнин Чжунъюань — дело его жизни. Теперь это лишь вопрос времени. Императора Ци и его придворных ждут плен и казнь, так что скоро великая цель хозяина будет достигнута.
Не успела девушка договорить, как послышался слабый стон. Увлеченные беседой, они не заметили, как генерал Су пришел в себя. Он с трудом приподнялся, опираясь на руку, склонился над полом, и его обильно вырвало свежей кровью.
15.
От неожиданности Ваньянь Сюй и Цзы Лю резко вздрогнули.
Император старался сдержать гнев и молча, не отрываясь, глядел на пленника. Цзы Лю поспешно наклонилась к Су И, внимательно осмотрела его и засыпала вопросами:
— Как себя чувствует генерал Су? У вас еще осталась кровь во рту? Лучше полностью от нее избавиться…
Су И, казалось, вопросов даже не слышал. Внезапно он схватил девушку за руку и, пристально глядя ей в глаза, дрожащим голосом произнес:
— Ты… то, что ты сказала… это правда? Неужели это правда?
Ни Ваньянь Сюй, ни Цзы Лю еще не видели генерала таким. Все дни своего плена он сохранял выдержку и спокойствие. Внешне Су И оставался невозмутимым, как скованная льдом озерная гладь, а внутри скрывалась несгибаемая решимость и стальная воля. Никогда прежде самообладание не изменяло ему, никогда прежде он не казался таким беззащитным.
Перебрав в уме последние события, Цзы Лю догадалась, что пленник, должно быть, услышал их разговор с императором. Искренний патриот, он посвятил жизнь служению родной стране и, узнав новости, вероятно, пришел в такой ужас, как если бы небо рухнуло на землю или земля разверзлась у него под ногами.
Сердце девушки сочувственно сжалось, язык не поворачивался повторить роковые слова. Су И мертвой хваткой вцепился в ее руку, словно она была последней соломинкой, которая чудом способна подарить утопающему надежду на спасение. Губы его твердили вновь и вновь:
— Это… правда? Неужели… это правда?
Цзы Лю бросила взгляд на императора, но в его глазах сверкала холодная сталь, и всем своим видом он выказывал полнейшее равнодушие. Вдруг его рука метнулась вперед, схватила запястье пленника и с силой оторвала его от Цзы Лю.
— Правда это или нет, — ледяным тоном заявил он, — Мы не намерены повторять дважды.
Су И с вызовом смотрел ему прямо в глаза, словно волк, готовый в последней схватке дорого продать свою жизнь. Но мало-помалу вызов сменился тоскливой безнадежностью. Су И опустил голову, пытаясь взять себя в руки — но тщетно: послышались сдавленные рыдания. Прежнюю радость из сердца Цзы Лю вытеснила внезапная боль. «Родная страна гибнет, люди терпят лишения… — думала она. — Какой жестокий удар судьбы! Надеюсь, он справится и сумеет отвлечься от горьких мыслей».
Ваньянь Сюй шагнул вперед, схватил пленника за подбородок и заорал ему в лицо:
— О чем тут слезы лить? Бездарный правитель, пустое место, что он сделал для простого народа? Только навлек на страну неисчислимые бедствия! Даже твое поражение в битве — разве не его рук дело? Ты обязан ему пленом и пытками — и при этом способен на такую скорбь?
Цзы Лю только головой покачала: в устах императора эти справедливые слова совсем не звучали утешением.
Су И вскинул взгляд на Ваньянь Сюя. Слезы о неизбежной гибели родной страны больше не стояли в глазах пленника.
— Я оплакиваю судьбу Великой Ци, ее воспетую в легендах историю, — холодно ответил он. — Тебе что за дело до моих слез?
Цзы Лю вздохнула украдкой и подумала: «Ну и ну! Неужели эти двое упрямцев так и будут без конца сталкиваться лбами?»
Она уже собиралась покинуть покои императора, когда увидела Цзы Нун с подносом в руках — та принесла ужин — и Цзы Нань, которая привела маленького наследника. Бросив взгляд через плечо, Цзы Лю поняла, что ровным счетом ничего не изменилось: заклятые враги метали друг в друга полные ненависти взгляды, и ни один не собирался отступать.
***
Поражение империи Ци стало для Су И сокрушительным ударом. Казалось, в груди зияла огромная дыра, а кровь его сердца обратилась в слезы. Ваньянь Сюй между тем ежедневно упражнялся в красноречии, щедро изливая на душевные раны пленника потоки холодной иронии и едкого сарказма. Временами Су И подходил вплотную к опасной грани, почти готовый махнуть на всё рукой и смириться, как в тот день, в купальне, когда император силой принудил его к непристойным ласкам. Но, по счастливому капризу судьбы, Ваньянь Сюй остерегался проявлять чрезмерную жестокость и подталкивать Су И за эту грань: измученный физически и морально, бледный, с потухшим взором, пленник одним только видом внушал нешуточные опасения за свою жизнь. Пусть Ваньянь Сюй хлестал его безжалостными словами, но по приказу императора на столе у Су И всегда были в достатке рыба и мясо, а для укрепления здоровья его неустанно пичкали всевозможными эликсирами.
Конечно, Су И с легкостью раскрыл коварные замыслы Ваньянь Сюя: тот только и ждал, когда пленник поправится, чтобы вдоволь натешиться с ним, не сдерживая похотливых желаний. Поначалу генерал твердо вознамерился уморить себя голодом, но Ваньянь Сюй не погнушался снова прибегнуть к шантажу, угрожая расправой его соотечественникам и солдатам. Су И не решился испытать на прочность угрозы императора.
Подобные стычки повторялись вновь и вновь, каждый раз повергая Су И в бездну уныния. Так продолжалось больше месяца, и, хотя душа пленника по-прежнему томилась и страдала, предательское тело медленно, но верно шло на поправку.
Ваньянь Сюй торжествовал — и вовсе не потому, что проникся к Су И нежными чувствами. Одаренный блестящим умом, рожденный наследником могущественного правителя, он с раннего детства привык не отступать, пока не добьется своего. И до сих пор ему неизменно сопутствовал успех. Единственным досадным исключением стал Су И, поэтому Ваньянь Сюй был готов на всё, лишь бы сравнять счет и поставить упрямца в нужную ему, императору, позу. С каждым днем в его глазах всё ярче разгорались хищные огоньки похоти; Су И, напротив, тревожился всё сильнее и ни на миг не ослаблял бдительность. В глубине души он понимал, что сидеть сложа руки в ожидании неизбежного, — заведомо тупиковый путь, но он уже голову сломал, пытаясь придумать, как пробудить в душе императора настолько глубокое отвращение, чтобы от игривых мыслей не осталось и следа. Он готов был безропотно вернуться в узилище, даже если бы пришлось испытать на себе самые чудовищные пытки, изобретенные самыми жестокими палачами этого мира.
В тот день погода выдалась теплая и солнечная, и Ваньянь Сюй заставил пленника выйти и подышать свежим воздухом. Су И присел в кресло во внутреннем дворике. Холодная северная страна Цзинь Ляо не могла похвастать изобилием ярких цветов. Вечнозеленые сосны тянулись к небесам, низкорослые кустарники жались к земле, и здешний сад был не в силах соперничать изяществом и красотой с садами Великой Ци. Сердце Су И тоскливо сжалось, из груди вырвался тяжкий вздох, и пленник подумал: «Пусть на этих деревьях никогда не распустятся яркие ароматные бутоны, зато они обладают силой и жизнестойкостью, которых так не хватает изнеженным, хрупким цветам, взлелеянным южным солнцем».
Высокий чистый голос насмешкой прервал поток его невеселых мыслей:
— Пленница в Чуских покоях
беспечно подводит брови.
Снова молчит печально,
весенний закат встречая…
В любую эпоху трудно
шагнуть в объятия смерти.
Скорбит в этом мире не только
душа генерала Су.
Су И резко вздрогнул и повернулся на голос. К нему неспешной походкой приблизилась прелестная молодая женщина, ослепительной красотой едва ли не затмившая саму Цзы Нун. Ее глаза — такие называют «глазами феникса» — с дерзким вызовом смотрели на пленника.
— Генерал Су, как вам кажется, я удачно заменила в последней строке «госпожу Си Гуй»? — с усмешкой поинтересовалась она.
Су И преуспел не только в боевых искусствах, но также в науках и литературе. Он сразу понял: девушка не случайно позаимствовала этот отрывок из стихотворения древнего поэта, прозрачно намекая, что бывший генерал Великой Ци жадно цепляется за жизнь, страшась умереть. Окинув ее пристальным взглядом, он с горечью вздохнул и ответил:
— Молодая госпожа, вы сопровождали генерала Юй Цана в военном походе и вместе с ним славно послужили Цзинь Ляо, сровняв с землей Великую Ци. Ваша страна и ваш народ на пути к процветанию, вы же снискали почести и славу. Су И — всего лишь проигравший сражение полководец, смерть для него желаннее жизни. Где вам понять его чувства?
Девушка увидела, что пленник в один миг раскрыл ее личность, и в глубине души сильно удивилась. Она медленно подошла, присела рядом и с улыбкой сказала:
— Я немало наслышана о талантах генерала Су, и признаю, что его репутация вполне заслуженна. В этом нет ничего странного: разве обычный, ничем не выдающийся человек сумел бы привлечь столь пристальный интерес нашего государя? Особенно если этот человек — мужчина.
Лицо Су И помрачнело еще сильнее, и он холодно произнес:
— Не стесняйтесь, госпожа, продолжайте глумиться. Пусть вас не заботит доброе имя вашего государя. Я и сам нахожу его поведение в высшей степени непристойным.
Как он и рассчитывал, эти слова мгновенно стерли усмешку с лица молодой женщины.
— Цзы Янь ни при каких обстоятельствах не позволит себе осуждать Его Императорское Величество, — отчеканила она. — Но если генерал Су и впрямь тяготится вниманием императора, есть решения куда более достойные, чем упиваться скорбью и жалостью к себе. Хотя, быть может, здесь кроется тонкий расчет, и генерал Су намерен ослабить поводья, чтобы затем ухватиться покрепче… — Заметив, как исказилось лицо пленника, девушка хмыкнула, прикрыв рот рукой: — Если недостойная Цзы Янь случайно оскорбила генерала Су, возможно, она сумеет загладить свою вину и научит его, как оттолкнуть от себя императора?
Последние комментарии
3 часов 23 минут назад
5 часов 41 минут назад
7 часов 31 минут назад
13 часов 16 минут назад
13 часов 22 минут назад
13 часов 26 минут назад