Она дана ему свыше (СИ) [Энжи Вэс] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Она дана ему свыше (СИ) (а.с. В поисках своего -2) 882 Кб, 257с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Энжи Вэс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

гадость! Фу! - Она содрогнулась. - Перестань обращаться ко мне «мисс». Называй меня по имени, - требовательно просила Миранда.

Мадлен присела за стол.

- Хорошо, Миранда. Скажи мне, а почему твой старший брат оставил вас вдвоем?

- Он служит капитаном на фронте. Последний раз, когда он отправил нам письмо, он был на… - Миранда нахмурила лоб, - Маврикий.

Мадлен симпатизировала эта девчушка. Если бы не внешние признаки, она никогда бы не подумала, что Миранда принадлежит к дворянству: она была простой и искренней.

Мадлен налила из кувшина воду в таз. Закинув туда губку, она взяла его и встала прямо перед сидящей Мирандой.

- Тебе необходимо привести ноги в порядок, прежде чем мы поедим и отправимся в путь.

Миранда приподняла подол платья и встретилась с грязными босыми ногами, словно она топтала ими глину все утро. Мадлен поставила таз на пол. Миранда, схватив губку, хотела самостоятельно оттереть свои ступни, но Мадлен не позволила. По сравнению с ногами миссис Хопкинс, у Миранды они были намного меньше, нежнее и не зловонные, отчего ей не было противно.

- Насколько я знаю, - продолжала Мадлен, проникая губкой между ее пальцев, - дебютируют в совершеннолетие. Значит, тебе лет шестнадцать?

- Семнадцать, - поправила Миранда, захохотав от щекотливых движений. Она непроизвольно дергала ногой, но хватка Мадлен была сильной. - А тебе, должно быть… Не говори мне, я угадаю! Эм… Двадцать?

- Девятнадцать. - Сердце Мадлен чуть не упало, когда Миранда взяла записку ее матери с окна. - Нет! Не трогай.

Глаза Миранды округлились, и она, извинившись, положила мятый листок на место. Мадлен пожалела, что среагировала слишком резко и грубо.

- Прости, - мягко произнесла она. - Этот листок очень важен для меня. Я не хочу, чтобы он потерялся или с ним что-нибудь произошло.

- Забыли, - только и сказала жизнерадостная Миранда. - Ты ведь служанка, да? Не хочешь стать моей компаньонкой?

Мадлен, открыв рот, с удивлением подняла глаза.

Ей предлагают стать компаньонкой?! Разумеется, это лучше, чем быть единственной служанкой у семьи Хопкинсов, в разы лучше! До этого дня ей никто не предлагал подобную работу. Признаться, работы толком и не было в Херефорде, а если и была, то ненамного превосходящая ее собственную. Предложение Миранды слегка озадачило ее.

Мадлен, приступив мыть другую ногу, ответила:

- Я не знаю. Это слишком неожиданно. А что для этого нужно?

Миранда махнула ручкой.

- Да ничего особенного. Главное, чтобы ты была образована и обучена. Ты знаешь светский этикет?

- Да, конечно. - Мадлен вспомнила уроки, которые ей давала мама.

Фелиция работала гувернанткой, так что она обучила свою дочь всем наукам, которым учила других детей, словно готовила к дебюту. И только теперь Мадлен понимала почему.

- Вот и отлично! - Миранда хлопнула в ладоши. - Твоя основная задача - составлять мне компанию и все. Мы с тобой будем славно проводить вместе время. Собирай свои вещи и пойдем в поместье Херефорд. Я там живу. Оно не очень далеко от города.

Мадлен задумчиво поводила губкой по тыльной стороне ступни. Вместо того, чтобы быть компаньонкой, она могла бы ее нанимать и уже крутиться в высших кругах… Мадлен обратила прямой взгляд на Миранду.

- Значит, ты из этого старинного огромного замка? Я не думаю, что это хорошая идея. Я ведь работаю у мистера и миссис Хопкинс. Мне нужно им хотя бы сказать о своем уходе. Иначе будет не очень вежливо покинуть их, ничего не сказав.

Миранда соскочила с места, когда Мадлен закончила с мытьем ног, украшая пол мокрыми следами.

- Вот и скажешь им перед тем, как мы отправимся. Ты будешь жить у нас. Мне крайне не терпится познакомить тебя с Кевином и со слугами!

Мадлен не знала, радоваться ей или нет внезапно свалившемуся на нее повышению. С одной стороны, безусловно, здорово уйти от тяжелой и изнуряющей тебя работы. С другой же, легкая инфантильность девушки не вселяла в Мадлен доверия, а, скорее, заставляла больше опасаться. Это и стало причиной ее колебаний. Но, в конце концов, желание открыть дверь в новую жизнь становилось все более и более привлекательным. Особенно, если вспомнить, что Мадлен с завтрашнего дня снова выходит на работу…

- Хорошо, - твердо ответила она. - Я только схожу к Броуди и к Хопкинсам, чтобы лично их оповестить об уходе… - Осекшись, Мадлен задумалась. - О переезде.

Пока Миранда наслаждалась скромным завтраком, Мадлен успела выслушать обвинения и упреки мистера и миссис Хопкинс, отчего ее стремление приступить к работе компаньонки возросло с еще большей силой. Последние сомнения развеялись на ветру, когда за ее спиной громко захлопнулась дверь вредных работодателей. Придя к Броуди, она не нашла его дома. Вместо этого она оставила ему записку на своей двери, когда они с Мирандой отправились в поместье Херефорд. Мадлен надеялась, что записку не сдует ветром и Броуди прочтет ее.

Радостная новой компании Миранда весело скакала