Ночная песня погонщика Ёсаку из Тамба. Японская классическая драма XIV - XV и XVIII веков (pdf) читать постранично

-  Ночная песня погонщика Ёсаку из Тамба. Японская классическая драма XIV - XV и XVIII веков  9.32 Мб, 499с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично)

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

БИБЛИОТЕКА
ЯПОНСКОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Горегляд В. Н.
Гривнин В. С.
Григорьева Т. П.
Ким Де Чун
Львова И. Л.
Маркова В. Н.
Редько Т. П.
Федоренко Н. Т.

Ночная
песня
погонщика
Ёсаку
из Тамба
Японская
классическая драма
XIV-XVuXVIII
веков

Перевод со старояпонского

Москва
«Художественная литература»
1989

ББК 84.5Я
Н86

Вступительная статья
Веры Марковой
Комментарии
В. Марковой, В. Сановича, Т. Соколовой-Делюсиной

Оформление художника
В. Харламова

„ 4703020300—103 , „ о о п
Н—
—168-89
iwo(Ul) « j
ISBN 5-280-00698-Х

^ п
.
© Состав, оформление, переводы, отмеченные *. Издательство «Художественная литература», 1989 г.

Классический японский театр

В Японии до наших дней сохранились три старинных
театральных жанра.
Это прежде всего возникший еще в XIV веке театр Но.
В большой, построенной по законам контраста программе
этого театра лирико-музыкальные драмы чередуются с
фарсом кёгэн.
Значительно позже, в XVII веке, появились как зрелища
для простых горожан театр Кабуки и театр кукол Дзёрури.
Расщепления на драму и комедию в репертуаре Кабуки
и Дзёрури не произошло. Многоактные пьесы с развитой
сюжетной фабулой легко совмещали в себе напряженные
драматические ситуации и комедийный гротеск.
Каждый из старинных театральных жанров Японии
имеет свою четко очерченную индивидуальность и свою
долгую историю. Пьесы замечательных драматургов прошлого не сошли с подмостков сцены и до сих пор исполняются
согласно многовековым канонам и традициям. Традиции
эти передаются от мастера к ученику и в актерских династиях составляют драгоценное семейное наследие.
С приходом нового времени в Японии под влиянием
европейского искусства возник современный театр. Появились своя собственная опера, свой балет, множатся массовые зрелища на западный образец. Но старинный японский
театр всех трех жанров сумел отстоять свое «место под
солнцем», проявив необычайную способность к выживанию.
Это, впрочем, не значит, что он — музейный раритет, неподвластный ходу времени. Актеры — не мертвые копировщики. Меняются и исторически обусловленное восприятие
зрителей, их вкусы и запросы.
Сквозь отстоявшиеся веками театральные формы неизбежно проникают новые ритмы истории, освежая трактовку
роли, трансформируя исподволь структуру спектакля.
Время как бы убыстрилось, представления становятся
короче. Так постепенно накапливаются перемены даже

в старейшем, казалось бы, навеки застывшем театре Но.
Зрители (за вычетом немногочисленной элиты) не предаются в нем медлительному созерцанию, потому что им уже
чужда средневековая метафизическая эстетика.
Однако даже театр Но, наиболее далекий от нашего
времени, не потерял своего былого обаяния. Он все еще
восхищает зрителей, его классические традиции плодотворны, они продолжают оказывать воздействие на японское искусство, даже такое современное, как кинематография. По признанию замечательного кинорежиссера Акира
Куросава, школой его был именно театр Но '.
Классический театр Японии (Но, Кабуки, Дзёрури) —
это живая старина в ее неповторимом своеобразии, прекрасное гуманистическое искусство с особым поэтическим
видением мира. За последние годы в Японии растет интерес
к старинному театру как необходимой составной части
национальной культуры. Его исчезновение оставило бы
чувство невосполнимой пустоты, потери исторической
перспективы.
Во время зарубежных гастролей классических театров
Японии они неизменно имели большой успех. Советский
зритель видел спектакли театра Кабуки и кукольного
театра с острова Авадзи. Театр Но гастролировал в Венеции.
Широкая публика по достоинству оценила великолепные
ансамбли актеров, виртуозно владеющих экспрессией и
жестом, поэтичную романтику сюжетов, красочное декоративное зрелище. Однако, несмотря на ряд переводов на
зарубежные языки, в том числе и на русский, классическая
японская драматургия еще недостаточно известна за пределами своей родины. Знакомство с ней, по существу, только
началось.
Текст пьесы Но, Дзёрури или Кабуки в чтении как бы
абстрагирован, вынут из живой ткани спектакля, отторгнут
от музыки, ритмического сказа, пения, танца, органически
присущих старинному японскому театру. И все же ведущая
роль в нем принадлежит именно искусству слова. Оно
живет и само по себе. Создания великих японских драматургов наделены глубиной мысли, трагедийной силой и
внутренней музыкой, звучащей и без поддержки чисто
театральных средств. Дзэами и Тикамацу (их имена стоят
во главе списка, но его не исчерпывают) — замечательные
поэты.
' См.: К о з и н ц е в Григорий. Пространство трагедии. Л.,
Искусство, 1973, с. 13.

Старейший японский геатр Но существует уже шестьсот
лет. Датой его рождения обычно считается 1374 год, когда
в присутствии сегуна Асикага Ёсимицу силами