Двергурим [Алексей Ткачик] (fb2) читать постранично, страница - 88

- Двергурим [СИ] (а.с. Двергурим -1) 886 Кб, 239с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Алексей Ткачик

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

над Дентстоуном потянулись черные дымы. — Смолу уже греют… Я попытаюсь успеть до начала, может успею проскользнуть к катакомбам. Слышите, как бьют боевые барабаны орков?

— Слышу, господин Дагна, — Альтар принял из рук оруженосца едва не выскользнувший шлем и поджал губы. — Песнь Крови, если не ошибаюсь.

— Она самая, скоро будут штурмовать, — сказал дварф, взбираясь в седло и кланяясь на прощание принцу. — Удачи, ваше высочество.

— Да поможет вам Зерор, Дагна Тяжелый Молот. Да помогут нам всем боги, — ответил на поклон Альтар, надевая шлем, и обернулся к отряду, поднимая руку. — Вперед, в Цитадель!

Отряд сорвался в галоп уходя дальше по дороге, а дварф вскоре свернул на северо-запад по узкой тропке, что вела в Тринадцатые Врата.

***

— Ты смотри, сколько их прет! — аж присвистнул Фред, опершись о зубец стены, глядя на север. На Дентстоун двигалась целая орда орков, заполнивших ущелье от края до края. Десятки и сотни племен несли свои боевые знамена, гремели барабаны, ревели трубы из огромных рогов невиданных зверей. И, несмотря на то, что это колышущееся море рычащих, воющих и орущих существ отделяло от стены порядка трех километров, стена под ногами егеря едва заметно подрагивала от их поступи.

Аэсон лишь кивнул, не глядя на товарища, и продолжил, шевеля губами, считать связки стрел, что подносили в часто стоящие на стене бочки.

Стоящий рядом с егерями худощавый Роб выругался и сплюнул, покрепче ухватив древко копья.

— Вот ведь зараза… Думал, в Лесу меня гоблины пристрелят — не пристрелили, потом думал, мертвяки схарчат — не схарчили. Орочьего топора избежал, когда они с юга пришли. Но теперь уж точно конец… — сквозь зубы процедил он.

Справа от него могучий Олаф, прислонившись к стене, спокойно жующий сухарь, со вздохом достал из поясной сумки другой и протянул товарищу.

— Хватит скрипеть зубами, Роб, — спокойно произнес здоровяк. — Возьми и уймись — вспомни, что нам говорил мастер Дагна. Пожуй. С чего конец-то?

Рябой раздраженно глянул на него, но все же схватил сухарь.

— Да с того, что тогда долгобородый с нами был, — пробурчал он, провожая глазами солдат, что тащили мешки с твердой смолой к котлам. — Говорил, что и как делать, да и сам топором махал так, что только шапку держи.

— Ну так и мы уже малеха пообносились, что твой кафтан, — возразил бывший крестьянин. — По грязи покатался, в крови купался, а швы крепкие — запросто не разорвешь.

— Мне твои эти присказки, Олаф… — махнул рукой Роб и, не договорив, вгрызся в сухарь.

Фред, наблюдавший за ним, усмехнулся и снова обратил взор к ущелью.

— Да, братва, — сказал он. — С командиром оно, конечно, веселей было б, не поспоришь. Ну хоть то радует, что его копья в руках держите, да наши колчаны стрелами с его наконечниками набиты.

— Мало стрел, — вынес, наконец, свой вердикт Аэсон, закончив подсчеты.

— Да чтоб тебя разорвало… — вздрогнул от неожиданности Фред и быстро поплевал за стену, чтобы отогнать испуг. — Заикой чуть не сделал! Когда я уже привыкну к тебе, болтун?

— Фред, иди в бездну, надоел кривляться, — недовольно ответил Аэсон и указал на бочки по всей стене. — Стрел, говорю, мало. Хороших — еще меньше.

— Что ты переживаешь, Аэсон? — толкнул его кулаком в плечо Фред. — Всем снайперам раздали по три связки хороших стрел, нам в том числе… О, гляньте-ка, его милость!

Стоящие поблизости воины обернулись и посмотрели вниз. Капитан Рон Дилери приближался к Вратам в сопровождении старших офицеров и интендантов.

— Держу пари, они даже не поднимутся на стену, — буркнул покрытый оспинами Роб и, отвернувшись, снова сплюнул. — Аристократы, язви их…

— Не брызгай ядом, бортник, — посоветовал ему Фред, наблюдая за капитаном. — Его милость — правильный воевода, я таких отличаю.

— Много ты их видал в своих лесах, егерь, — скривился рябой.

— Да уж поболе, чем ты у своих ульев, Роб, — ответил Фред и хитро подмигнул бывшему пчеловоду. — Сомневаешься? Ставлю десятку серебра, что он прям сейчас на стену взойдет.

— Смотри, проспоришь, будешь локти кусать и не проси потом…

— Двадцатку против твоих десяти! — положил монеты на зубец Фред, с прищуром глядя на рябого.

— Я тебя за язык не тянул! — осклабился Роб, доставая свое серебро и протягивая пятерню егерю. — Олаф, разбей!

Здоровяк хлопнул ребром ладони по сцепленным рукам как раз в тот момент, когда капитан, раздав указания тысячникам, которые с поклонами тут же удалились, выбрал именно их отрезок стены, находящийся прямо возле одной из надвратных башен, и бодрым шагом поднимался по лестнице с главным интендантом.

— Джоред, еще раз тебя спрошу — это все, что есть? — донесся голос Рона Дилери.

— Да, сэр, к моему прискорбию, все запасы сейчас на стене. Обоз должен прибыть на этой неделе, но…

Капитан в ответ на слова главного интенданта Хакона, лишь досадливо поморщился, поднявшись на стену. Поглядев на вытянувшихся во фрунт солдат, Рон