Морские феи [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично, страница - 3

-  Морские феи  [худ. Джон Ри Нил] (пер. Мария Ворсанова) (а.с. Трот и капитан Билл -1) 10.02 Мб, 276с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум - Джон Р. Нил

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

довольно большом расстоянии от
воды, чтобы волны, яростно бьющиеся о скалы,
даже во время прилива не захлёстывали лодку. На
высоте поднятой руки Капитана Билла к вбитому в
скалу железному кольцу был привязан канат. Лодка
висела на двух шлюпбалках и спускалась на воду
так же, как шлюпка с борта корабля. Старый моряк
развязал узел и начал травить канат, лодка вышла
из-под навеса и медленно заскользила по песку к
берегу. Когда она достигла прибоя, моряк отвязал
канаты и столкнул её на воду. Это было премилое
судёнышко, лёгкое и крепкое. Капитан Билл
прекрасно управлял парусом, а если Трот просила
— грёб вёслами.
Вот и на этот раз было решено идти на вёслах.
Девочка забралась в лодку, а её спутник, стоя одной
ногой в воде («она деревянная, а не сахарная — не
22

Глава вторая
растает»), оттолкнул лодку от берега. Потом сел на
вёсла и стал медленно грести.
— Куда прикажете плыть, командор Трот? —
весело спросил он.
— А не всё ли равно, Капитан? Это так здорово
— плыть по волнам, — ответила девочка и опустила
руку в воду.
Они огибали Северный мыс с его большими
пещерами, прогулка нравилась им всё больше и
больше, вот только солнце стало очень уж
припекать.
— Это Пещера Мертвеца, здесь когда-то нашли
скелет, — начала рассказывать Трот, когда они
проплывали мимо скалы, похожей на рот зевающего
человека. — Вот Шмелиная Пещера — под её
сводами строят гнёзда шмели. А эту назвали
Пещерой Контрабандистов — тут они прятали свою
контрабанду.
Девочка, как и Капитан Билл, знала все пещеры.
Вход во многие пещеры был прямо над водой, и
лодка могла заплыть в них довольно глубоко.
— А это Пещера Эха, — задумчиво
продолжала Трот, пока они плыли вдоль берега, —
и Пещера-Великан, и... ой, Капитан Билл, ты как
думаешь, в ней и правда водились великаны?
— Что-нибудь такое наверняка было, иначе бы
пещеру так не прозвали, — ответил он, отирая
23

Морские феи
лысину красным носовым платком, а вёсла тем
временем бултыхались в воде.
— А ведь мы никогда не были в этой пещере,
Капитан, — заметила Трот, поглядывая на
небольшое отверстие в скале, похожее на арку,
сквозь которое текла вода. — Давай-ка заглянем
туда ненадолго.
— Зачем, Трот?
— Посмотреть, есть ли там великаны.
— Гм... И тебе не страшно?
— Нет. А тебе? Мне кажется, эта пещера
маловата для великана.
— Твой отец как-то раз побывал в ней, —
сказал Капитан Билл. — Он говорит, что это самая
большая пещера на всём побережье, она уходит
глубоко вниз, ко дну океана. Во время прилива вода
в ней поднимается до самого верха, и можно
здорово стукнуться головой о каменный потолок.
— Но ведь сейчас отлив, — настаивала Трот. —
А потом — ни одни великан не смог бы здесь жить,
раз потолок такой низкий.
— А он и не жил, дорогой мой командор.
Пожалуй, что пещеру прозвали Великаном из-за её
огромных размеров, а вовсе не оттого, что в ней жил
какой-то великан.
— Давай заглянем внутрь, — снова сказала
девочка. — Мне очень хочется посмотреть, что там.
24

Глава вторая

— Так и быть, — согласился моряк. —
Наверное, там попрохладнее, чем на солнце. Только
нельзя заплывать глубоко, иначе, когда начнётся
прилив, мы не сможем выбраться.
Он взялся за вёсла и стал медленно грести к
пещере. Сначала им показалось, что сводчатый вход
недостаточно широк для лодки, но они быстро
убедились, что это не так. Море здесь было гораздо
спокойнее, потому что мыс закрывал эту часть
берега от ветра.
— Смотри, не ударься головой, Трот! —
предостерёг девочку Капитан Билл, когда лодка
плавно вплывала под арку.
25

Морские феи
Но нагнуться пришлось не девочке, а её
спутнику. Правда, лишь на мгновение. Сразу за
входом потолок стал горазд выше. Лодка вплыла в
полутёмную пещеру, оказавшуюся вовсе не
пещерой, а отгороженной скалами небольшой
бухтой.
Оба искателя приключений довольно долго
молчали, слышно было только, как о борт лодки
плещется вода. То, что открылось взору Трот и
Капитана, лишило их дара речи от удивления и
восторга.
Здесь, в огромной пещере, вовсе не было темно.
Казалось, свет бьёт откуда-то снизу, окрашивая воду
в волшебный синий цвет. Там, где низкие волны
накатывали на скалы, камни сияли, как алмазы;
брызги воды были похожи на самоцветы, достойные
украсить королевскую корону.
Трот восхищённо смотрела на это чудо,
подперев голову руками.
Капитан Билл, забыв о вёслах, позволил лодке
плыть по воле волн: он тоже молчал и смотрел на
эту красоту.
Лодка медленно заплывала всё дальше, а её
команда тем временем любовалась новыми
красотами. Старый моряк и девочка любили океан
всегда, какое бы настроение у него ни было. Океан
был их постоянным спутником и верным другом.
26

Глава вторая
Если начинался шторм, они весело смеялись, если
на берег обрушивались гигантские волны —
радостно хлопали в ладоши; если дремал у их ног —
нежно и