Морские феи [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично

-  Морские феи  [худ. Джон Ри Нил] (пер. Мария Ворсанова) (а.с. Трот и капитан Билл -1) 10.02 Мб, 276с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум - Джон Р. Нил

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

О

КЕАНЫ велики и широки. Около двух
третьих поверхности Земли покрыто водой.
Существа, населяющие воду, всегда
вызывали любопытство у жителей суши. Время от
времени из морей появляются странные создания и,
возможно, в глубинах океана живёт множество ещё
более удивительных существ, чем те, которых
когда-либо видели глаза смертных.
Это сказочная повесть. В ней морские
обитатели разговаривают и ведут себя подобно нам,
а русалки мало чем отличаются от хорошо нам
знакомых фей. Тем не менее, они являются
настоящими жителями моря и все они, кроме
волшебника Зога, обитают в океанских глубинах.
Я слышал, что некоторые весьма образованные
люди отрицают, будто русалки или морские змеи
когда-либо населяли океаны, но им сложно это
доказать, поскольку они, в отличие от Трот и
Капитана Билла в этой истории, никогда не жили
под водой.
Я надеюсь, что мои читатели, так долго
следившие за приключениями Дороти в Стране Оз,
заинтересуются и удивительными похождениями

Трот. Океан всегда представлялся мне настоящей
страной чудес, и об этой истории меня не раз
просили
в
своих
письмах
мои
юные
корреспонденты. Действительно, очень многие дети
умоляли меня написать «что-нибудь о русалках», и
я с удовольствием выполняю их просьбу.
Голливуд, 1911 год.

Л. Фрэнк Баум

— НИКТО не может похвастать, что видел
русалку, — торжественно произнёс Капитан Билл,
— потому что те, кто видел их, погибли.
— Почему это? — серьёзно спросила Трот,
глядя в глаза старому моряку.
Они сидели на скамейке под раскидистой
акацией, на самом краю обрыва. Внизу катил свои
синие волны могучий Тихий океан. Позади
виднелся их опрятный белый домик, вокруг
которого росли эвкалипты и перечные деревья. Чуть
дальше на крутом берегу стояла деревушка,
смотревшая на живописную бухту.
Капитан Билл и Трот часто приходили под
акацию — посидеть, полюбоваться океаном, у
моряка была одна живая нога и одна деревянная, и
он любил приговаривать, что деревянная — лучшая
12

Морские феи
из двух. Когда-то Билл командовал собственной
торговой шхуной «Анемона», плававшей вдоль
побережья, а отец Трот, Чарли Гриффитс, был его
помощником. Когда же Капитан Билл остался без
ноги, Чарли заменил его на шхуне, а старый моряк
стал жить на берегу вместе с семьёй Гриффитса.
Именно тогда родилась Трот, и Капитан очень
полюбил девочку. На самом деле её звали Мейра, но,
едва научившись ходить, она целыми днями
топотала по всему дому, потому-то мама с
Капитаном Биллом и прозвали её Трот*, и
постепенно к этому имени привыкли все вокруг.
Капитан научил Трот любить море так, как
любили его он и Чарли Гриффитс, и девочка со
стариком стали верными, неразлучными друзьями.
— Ну почему же все, кто видел русалку,
погибли? — снова спросила Трот.
— Да потому, что русалки — феи, и они не
хотят, чтобы мы, простые смертные, глазели на них,
— ответил Капитан Билл.
— Послушай, Капитан, а что случится, если
кто-нибудь всё-таки их увидит?
— Тогда, — ответил он, покачав головой, —
русалки улыбнутся ему, подмигнут, он прыгнет за
ними в воду и камнем пойдёт ко дну.
* Трот (англ.) — топать, шагать. Прим. переводчика.
13

14

Морские феи
— Тогда, — ответил он, покачав головой, —
русалки улыбнутся ему, подмигнут, он прыгнет за
ними в воду и камнем пойдёт ко дну.
— А что, если он хорошо плавает, а, Капитан?
— Это неважно, Трот. Русалки живут на
большой глубине, и бедняге уже никогда не
выплыть.
Девочка на секунду задумалась.
— А почему люди ныряют в воду, когда
русалки им улыбаются и подмигивают? — спросила
она.
— Русалки, — важно произнёс Капитан Билл,
— наикрасивейшие существа в мире, а тем более в
море. Знаешь, какие они, Трот? Это очаровательные
девушки, а вместо ног у них — рыбий хвост,
покрытый зелёными, фиолетовыми или розовыми
чешуйками.
— А руки у них есть?
— Ну конечно, Трот, как у любой женщины, и
прелестные личики, и обаятельные улыбки. А
волосы длинные, мягкие и шелковистые. Когда
русалки всплывают на поверхность, они выжимают
волосы, сушат их и поют свои сладкие песни, и если
какой-нибудь бедняга окажется в этот момент
неподалёку, красота русалок и их чудесное пение
заворожат его, и он наверняка нырнёт вслед за ними.
Но они бессердечные, как рыбы, Трот, вот и
15

Глава первая
насмехаются над своими жертвами. Им на нас
наплевать. Потому-то я и сказал как есть: никто не
может похвастать, что видел русалку, потому что
все, кто видел их, погибли.
— Никто? — переспросила Трот.
— Ни-кто!
— Тогда откуда ты всё это знаешь, Капитан
Билл? — девочка смотрела на моряка во все свои
большущие глаза.
Капитан Билл вздохнул. Потом притворился,
что хочет чихнуть, — попытался выиграть время.
Он достал свой красный носовой платок и стал
отирать лысину, причём так старательно, словно это
помогало ему думать.
— Погляди-ка, Трот: