Переворот Амен-хотпа IV. Книги I—IV [Юрий Яковлевич Перепёлкин] (pdf) читать постранично

-  Переворот Амен-хотпа IV. Книги I—IV  4.22 Мб, 301с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Юрий Яковлевич Перепёлкин

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Предисловие
При всем обилии памятников, оставленных временем Амен-хотпа IV, очень немногие
из них, если не считать хозяйственных отметок, помечены годами царствования. В течение
же осуществленного тогда переворота, затронувшего общество и государство, верования,
искусство, письменность, язык и быт, перемены следовали одна за другою, иногда с большой
быстротой. Поэтому для изучения этого переворота надо сперва расположить его памятники
в их последовательности во времени. Тем самым первая задача приступающего
к исследованию — установить признаки, по которым возможно было б определить порядок
следования памятников. Некоторые признаки были найдены наукою уже давно, другие —
недавно, но последовательно такие поиски проведены не были. Назначение этой книги —
первой части исследования о перевороте Амен-хотпа IV — и состоит в том, чтобы возможно
полнее и тщательнее определить те изменения в обозначениях, словаре и письменности, по
которым можно опознавать время памятников. Естественно, что уже при такой
предварительной, чисто источниковедческой работе не могли не проясниться некоторые
неясные до того стороны и явления переворота, так как между теми изменениями и
событиями существовала тесная связь.
С большою благодарностью вспоминаю я всегда всех тех, кто в разное время и
разными способами содействовал моим изысканиям и их напечатанию. Особо хочу я отметить,
что побуждение и настойчивое требование издать мои источниковедческие [3] исследования
исходили от акад. В.В.Струве и что самое живое содействие осуществлению издания
неизменно оказывал проф. С.Н.Валк.
Об обозначениях, принятых в книге
В этом исследовании в сноски в низу страниц вынесены ссылки на мнения и
наблюдения ученых, ссылки же на памятники включены в изложение. Названия книг и
периодических изданий, в которых воспроизведены или описаны памятники, представлены
начальными буквами слов, составляющих эти названия; при этом предлоги и союзы, а
в западноевропейских языках также определенные и неопределенные члены, не принимались
во внимание. В виде исключения издание N. de G. Davies, The rock tombs of El Amarna,
на которое ссылки особенно часты, обозначено не четырьмя, а двумя начальными буквами,
т.е. буквами ЕА, а не RТЕА. В конце книги приложен список сокращений, причем они
расположены в порядке последовательности больших букв (маленькие буквы введены
главным образом для различения иначе совпадающих сокращений).
Если в тексте за сокращением названия поставлено до двоеточия римское число, то
оно обозначает часть, выпуск или том издания, стоящее до двоеточия крупное арабское,
число обозначает год издания. Римское число, написанное после двоеточия, указывает лист
(таблицу), арабское же число — страницу. Число или буква, написанные курсивом
за номером листа или страницы, обозначают отдельные воспроизведения на листе или
странице. Исключение составляют порядковые номера надписей сводного издания
М. Sandman, Texts from the time of Akhenaten (ТТА), которые, хотя и проставлены
за обозначениями страниц, но ввиду громоздкости (это крупные римские числа) не выделены
курсивом. Число или буква, поставленные в круглых скобках за показателем страницы,
обозначают примечание. Единица или двойка в верху [4] строки непосредственно за
сокращением названия указывает на издание книги.
Поясним сказанное примерами.
ИДЕ: 132 = Искусство древнего Египта, стр. 132.
ТVR: XXX = The tomb of the vizier Ramose, лист 30.
SPAW 1919: 477 = "Sitzungsberichte der Preussische Akademie der Wissenschaften",
1919, стр. 477.
СА III: LХХХVIII 109 = The city of Akhenaten, рt. 3, лист 88, воспроизведение 109.
1

JЕА IX: ХХVII h = "The journal of Egyptian archaeology", vol. 9, лист 27,
воспроизведение h.
ТТА: 186 ССХХХII = Texts from the time of Akhenaten, стр. 186, надпись ССХХХII.
ZАеSА LVIII: 52(3) = "Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde", Bd. 58,
стр. 52, прим. 3.
ВРh2: 169 = Die Blütezeit des Pharaonenreichs, 2 изд., стр. 169.
Поскольку издание N. de G. Davies, The rock tombs of El Amarna совершенно
необходимо каждому, кто пожелает проверить изложенное в настоящем исследовании,
представлялось допустимым в случае воспроизведенных в том издании памятников
ссылаться на одно EA. На другие издания воспроизведенных там памятников ссылки
делались только тогда, когда другие издания в чем-нибудь восполняли EА. Для прочих
памятников указаны по мере возможности разные издания, где можно найти
воспроизведения, хотя эти указания и не притязают на исчерпывающую полноту, в случае
некоторых особенно часто воспроизводившихся памятников вряд ли вообще достижимую.
У читателя могут вызвать недоумение непривычные передачи египетских имен
собственных. В книге сделана попытка, не во всем, вероятно, удачная, заменить привычную,
но непоследовательную и часто произвольную передачу древнеегипетских имен передачей
их, если не на древний (что трудно осуществимо), то все же на египетский, хотя и поздний,
именно коптский, точнее саидский, лад.
Таким образом, вместо привычных, обыкновенно греческих и арабских,