Буратино и все-все-все: ФИНАЛ [Сергей Викторович Васильев] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Буратино и все-все-все: ФИНАЛ 1.68 Мб, 14с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Сергей Викторович Васильев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

затеи.



В конце концов, Мальвина предложила просто прилечь в корнях Дерева, расслабиться и подумать. Ей, как натуре чувствительной, очень скоро стало казаться, что шелест листьев в ветвях складывается в слова, слова – во фразы. Она спросила у Буратино, слышит ли он голос Дерева, но тот лишь покачал головой. И все-таки девочка была уверена, что ей не послышалось. Она ничего не разобрала, но чувствовала, что Дерево не просто шумит, оно шепчет, и этот шепот имеет смысл. Мальвина и Буратино стали приходить к Дереву каждый день, они ложились в мощных корнях и слушали. Но Мальвина не могла долго просто слушать, она стала мысленно задавать вопросы, и – «О Великие Кукловоды!» – она услышала ответ! Буратино по-прежнему не мог ничего разобрать, но теперь это было уже и неважно, ведь Мальвина могла говорить с Деревом, и он верил ей безоговорочно! Теперь их команда была крепка как никогда. Мальвина ложилась в корнях, расслаблялась и беседовала с Деревом, а Буратино вместе с Артемоном находился рядом и оберегал покой девочки, чтобы ничто не могло нарушить ТАИНСТВА.



Взаимопонимание между Мальвиной и Деревом налаживалось не быстро, но беседы их от раза к разу были все более внятные, на вопросы приходили все более полные ответы. Наши герои узнали множество подробностей о людях, их взаимоотношениях и задачах в этом мире. Они выяснили, что на каждой обитаемой планете есть свое Дерево и между ними постоянно поддерживается связь. Наконец Мальвина с замершим сердцем спросила о возможности стать людьми и получила ответ, что это осуществимо, но, поскольку у них нет специально выращенных тел, придется кукольные души отправить в общий информационный банк данных, а потом возродить их в рождающихся у людей детях. При этом неизбежно будут стерты все их воспоминания, они после рождения людьми не смогут вспомнить ничего из прошлой жизни. Куклам пришлось много чего передумать. Они раз за разом взвешивали все «за» и «против», их мысли постоянно возвращались к несправедливой необходимости все забыть,  но любовь к людям, к Деревьям, ко всему мира была уже так высока, что они согласились принять все так как есть и обратились к Дереву с просьбой переселить их души.



Дерево ответило, что процесс возможен только один раз в цикл размножения Деревьев, в момент цветения. В этот миг Деревья на всех планетах одновременно зацветают и могут с помощью семян переносить большие объемы информации, в том числе и заселять новые, готовые к этому, планеты. По Земным меркам надо было ожидать еще несколько месяцев.



Время ожидания прошло с небывалым подъемом в театральных делах. Куклы написали несколько новых пьес (они ведь теперь знали много интересного) и убедили кукловодов их поставить. Успех был оглушительным. На каждом представлении зал не мог вместить всех зрителей. Деньги за билеты текли рекой. Бедный шарманщик Карло мог теперь скупить шарманки всей страны. Между куклами царило полное взаимопонимание, только Буратино с Мальвиной ощущали, что им чего-то не хватает, какой-то малости.  Им не хватало истинно человеческих, свободных чувств и отношений .



И вот наступила решающая ночь. Дерево пригласило кукол, желающих перенести свои души в людей, устроиться в полночь в его корнях и попытаться уснуть. С Мальвиной и Буратино пошли также Артемон (его верность не знала границ) и Пьеро (потому что жизни без милой Мальвины ему все равно не видать). Куклы долго не могли уснуть – где-то в глубине их душ все равно ворочались страх и неверие в удачу. Мальвина, засыпая, шептала: «Только бы голубые волосы, только бы голубые волосы….».



В ту безлунную ночь над Полем Чудес сиял странный, колеблющийся, как будто живой свет. Казалось, что он льется прямо с неба, или наоборот, исходит в небо? Кто знает, что происходит во время цветения этих странных  Деревьев.



На следующий день папа Карло, как и все обитатели театра, нигде не мог найти своего Буратино и трех его неразлучных друзей. Сначала он думал, что шалопаи просто куда-то убежали играть, но когда они не появились к дневному представлению, все всполошились. Куклы и кукловоды искали везде – прочесали лес, обошли все улицы в городе, истоптали все камыши у пруда, прошли вдоль и поперек по полю Чудес – никакого результата. Четыре лучшие куклы как будто провалились сквозь землю. Старый Карло поздно вечером в изнеможении присел отдохнуть на корни большого Дерева, растущего на поле Чудес, и его взгляд, замутненный потом и слезами, наткнулся на деревянные башмачки. Это были те самые деревянные башмачки, которые старый шарманщик выстругал собственными руками для Буратино. В одном из башмачков лежала записка, в ней Буратино прощался с папой Карло и просил их не искать, потому что они вчетвером приняли решение уйти из мира кукол в мир живых людей. Папа Карло долго не мог поверить в реальность произошедшего, он был не просто подавлен, он был раздавлен .



Депрессия Карло продолжалась недолго. В одну из темных, безлунных ночей он тихо умер