Экспонат [Ольга Верея] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Экспонат 432 Кб, 20с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Ольга Верея

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пальцами через плечо, сообщил Грэйсу, что пора покидать «ароматное» обиталище, и это не могло не радовать.


4

Устав от суеты бесконечных коридоров, от рокота голосов, звучащих на всевозможные лады и надышавшись благовониями, Грэйс осознал, что ему катастрофически необходим отдых. Глаза до сих пор болели, клонило в сон, но желудок протестовал громче всех остальных органов чувств.

«Что ж, придётся искать себе пропитание в этой чуждой, враждебной среде. Опытного следователя не сбить с толку радушными улыбочками и льстивыми разговорами! Следователь всегда начеку!»

Продолжая приятный внутренний разговор с самим собой, Грэйс неожиданно ощутил запах вкусной еды. Этого оказалось достаточно, чтобы припустить в заданном направлении. Уже через пару минут молодой человек радостно ворвался в просторное помещение через огромные распахнутые двери. Никто из присутствующих не повернул головы, не оторвался от своего занятия: за круглыми небольшими столиками, накрытыми кружевными тканевыми скатертями и украшенными цветами в вазах, сидели представители разных планет и поглощали деликатесы под мелодичные звуки музыки.

Грэйс приосанился и прошествовал к огромной барной стойке тёмного дерева, имевшей форму полукруга. За ней суетился невысокий усатый человечек в белой рубашке с закатанными рукавами и чёрной жилетке на пуговицах.

– Чего  желает джентльмен? Отужинать или промочить горло? – бармен деловито подкрутил ус, уставившись на следователя хитрыми маленькими глазками.

– Я при исполнении, – гордо отчеканил Грэйс и приосанился ещё больше, стараясь не думать о том, что его командировочные вряд ли смогут покрыть полноценный ужин. – Я бы взглянул на меню, а сейчас, подайте стакан воды, любезный.

– О, так вы – мистер Грэйс – представитель закона и наш защитник! – коротышка подпрыгнул на месте и засуетился.

Меньше, чем через минуту, перед следователем образовалось внушительное блюдо с чем-то весьма ароматным, напоминавшим тонкие поджаренные колбаски, ваза с фруктами, сырная тарелка, украшенная зеленью, бокал с голубоватой жидкостью, которую бармен представил как «лучшее вино из венерианских погребов»  и стакан воды.

– От заведения, с наилучшими пожеланиями, – бармен если только не раскланивался, продолжая широко улыбаться и подкручивая усы.

Чувство гордости за профессию, за себя и приступ голода заставили Грэйса безотлагательно приступить к еде: глубоко проанализировать чувство собственной значимости он ещё успеет, сначала – закрытие природных потребностей.

– Вот вы где, – рядом, на высокий барный стул вспорхнула Дэйзи Блэйн, сверкнув многочисленными стразами в свете старинных ламп и подсвечников.

От неожиданности Грэйс проглотил откушенный кусок поджаренной колбаски, недостаточно прожевав его, и тот, больно пройдясь по пищеводу, рухнул в желудок.

– Я понимаю, что немного давлю на вас, – девушка неожиданно приступила к сбивчивому эмоциональному монологу, теребя салфетку пальцами. – Вы должны меня понять… Всё-таки, девяносто девять процентов – это не шутки и, видите-ли, я девушка серьёзная и ответственная. Конечно, оставались ещё номер один и номер три… Но номер один проживает за пределами Солнечной системы, а номер три – человек весьма преклонного возраста и…

– Остановитесь, умоляю, – Грэйс развернулся к раскрасневшийся брюнетке, подняв руки в защитном жесте. – О чём вы говорите? Кто преклонного возраста? Какие девяносто девять процентов?

Дэйзи посмотрела на следователя долгим непонимающим взглядом, затем ахнула и закрыла алый рот рукой.

– Неужели вы не делали запрос? Я уверена, что вы должны были интересоваться у Нейросети вашими «наиболее подходящими партнёрами» ! Я была бы в их числе…

– У меня много работы, – зачем-то ляпнул Грэйс, с ужасом начиная понимать суть разговора.

– Так вы не делали запрос? О-о-ох, – лицо Дэйзи стало совсем пунцовым, девушка принялась кусать нижнюю губу и пуще прежнего терзать салфетку пальцами. – Как неловко. Я же специально попросила на эту работу именно вас! Вы, наверное, решили, что я сумасшедшая?

– Нет, я решил, что вы преступница, – Грэйс никак не мог прийти в себя. «Лучше бы сейчас сойтись в рукопашной с Воландом Бигом или отправиться в шахты Марса, чем всё это!»

Следующую секунду Дэйзи молчала, приоткрыв чувственный рот и хлопая ресницами, а затем заливисто расхохоталась. Грэйс тоже нелепо улыбнулся, стараясь понять, обиделась мисс Блэйн на правду или нет.

– Всё-таки, один процент всегда остаётся, верно, мистер Грэйс? – девушка вытерла слёзы уголком очередной салфетки, выступившие на глазах от смеха, затем легко соскочила с высокого стула. – Вы женаты на своей работе, а номером два я быть не привыкла. Доброй ночи, завтра много работы.

Грэйс получил невесомый поцелуй в щёку, а потом долго и задумчиво смотрел в удаляющуюся спину мисс Блэйн.


5


Проворочавшись всю ночь, следователь сел на своей огромной, кровати, застеленной хрустящим от