Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне (ЛП) [Дариус Хинкс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне (ЛП) (а.с. Эра Зигмара) (и.с. warhammer: age of sigmar) 1.48 Мб, 263с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дариус Хинкс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пока он смотрел в растущую темноту, Велигер услышал незнакомый звук. Словно галька, стучащая по столу. Сперва он был далёким и нежным, но по прошествии минут становился всё громче, превращаясь в рёв.

Двое мужчин в замешательстве переглянулись, когда по всем Сумеркам загремели миллионы белых осколков. Море, которое всегда оставалось неподвижным, сколько они себя помнили, внезапно стало выглядеть так, будто на нём бушевал шторм, и когда ливень приблизился, он мощно ударил в стены крепости, наполнив воздух оглушительным рёвом.

Мераспис шагнул вперёд и высунулся из амбразуры.

— Град?

Затем он ругнулся и дёрнулся обратно, шипя от боли и баюкая руку.

— Что? — воскликнул Велигер, бросаясь к напарнику.

Мераспис покачал головой, сгорбившись и держась за руку.

— Пелена, — пробормотал он.

Велигер помог ему встать, а затем резко выдохнул. Плоть Мерасписа была разорвана, Дождь пробил кожу и кости, разодрав мышцы так, что рука выглядела, как кусок кровавого мяса.

Мераспис крепко обхватил изуродованную руку, стонал, ругался и смотрел на дождь.

Большинство осколков ударило ему прямо в ладонь, пробив её насквозь, но один всё же застрял, поблескивая белым на фоне тёмной, обнажённой плоти.

Велигер осторожно вытащил его из раны и осмотрел.

— Кость?

Они оба снова посмотрели на шторм, сбитые с толку.

Отбросив осколок, Велигер достал бинты и быстро перевязал руку Мерасписа. Порезы были глубокими. Вряд ли руку ещё можно было спасти. Но он мог хотя бы остановить кровотечение. Мераспис поморщился, когда Велигер начал обрабатывать его рану, но даже не вскрикнул, хотя должен был испытывать просто чудовищную боль.

— Мы должны идти к лорду Ауруну, — прохрипел он.

Велигер посмотрел на юг, в сторону их ближайшего соседа — Бесплодных местечек. Тот всё ещё тлел ровным, невозмутимым светом.

— Да, — согласился он, — лорд Аурун должен знать, что нужно делать. Он должен знать, что это такое.

Мераспис выпрямился и прижал изуродованную руку к груди.

— Гляди, — сказал он, кивая в сторону бойницы, — оно останавливается.

Шторм уже затихал, костяные осколки всё слабее били о стены, облака потянулись на юг.

Они наблюдали, как шторм прошёл через Сумерки, всё ещё потрясённые случившимся, после чего Велигер надел и застегнул шлем, проверил, чтобы каждая часть его доспеха была полностью закреплена, развернулся на каблуках и направился к лестнице.

— Аурун должен знать, что это было. Мне хватит пары часов, чтобы добраться до него.

Мераспис покачал головой.

— Мы не можем оставить Непогребённого без присмотра. Ступай один. Я бы всё равно тебя лишь замедлял. Я подожду здесь и займусь своими ранами.

Велигер немного поколебался, глядя на руку своего напарника, после чего кивнул.

— Хорошо. Я отыщу жреца Савана и приведу с собой.

Мераспис махнул рукой в сторону лестницы.

— Да иди уже. И побыстрее, — он посмотрел на облака. — Даже броня не сможет тебя надолго защитить, если буря вернётся.

Каждая крепость соединялась со своей соседкой мостом: дорожкой длиной в несколько миль, тянущейся от ворот до ворот, словно железные щупальца. Мосты назывались «путями», и изящными дугами простирались над всеми Сумерками. Некоторые были достаточно широкими, чтобы по ним могли плечом к плечу пройти пять человек, другие — просторными шоссе, и все они освещались огнём храмов, возвышавшихся на каждом конце мостка. Велигер побежал по южному пути, его подбитые ботинки лязгнули по древнему металлу, поднимая в воздух клубы пыли и стаи мотыльков. Уже очень давно никто не пользовался этим путём. Каждая крепость была практически самодостаточной, способной кормить свой гарнизон несколько месяцев, прежде чем затребовать новые припасы из столицы. Стражники Бесплодных местечек наверняка будут потрясены, когда увидят его. Нет, поправил он себя, не будут. Должно быть, они тоже видели, как гаснут огни. Они точно будут знать причину его появления.

Мысли о руке Мерасписа не покидали головы Велигера, даже когда он со всех ног бежал по мостку. Как непогода могла сделать такое? Откуда взялась эта буря?

Велигер не успел уйти далеко, когда услышал этот ужасный звук — то же зловещее шипение, что он слышал ранее. Кости снова падали на Сумерки, наполняя темноту шумом. Он остановился, качая головой и ругаясь. Не было ни единой возможности добраться до Бесплодных местечек, обогнав бурю. А что, если доспехи не выдержат?

Оглянувшись назад, он испуганно вскрикнул — тень накрыла его дом. Огромная изогнутая поверхность Выдающегося двенадцатого казалась запятнанной — как будто кто-то вылил чернила на его зубчатые стены.

Велигер всмотрелся пристальнее и увидел, что тьма представляла собой вздымающуюся массу меньших фигур — людей, облачённых в тень, заполняющих Сумерки и взбирающихся по стенам крепости подобно паразитам. Это было нападение. Осознание шокировало даже