Эта улыбка предназначалась женщине, чтобы заставить ту забыть, зачем приехала Анна.
При виде сигарет женщина вздрогнула. Она опустила глаза, вытащила из пачки одну сигарету и поднесла ко рту. Ее рука напоминала цветок с голубыми лепестками. Она дрожала. Я наклонился и дал ей прикурить. Но ее руки дрожали так сильно, что она уронила сигарету. Эпаминондас поднял. Она машинально взяла ее, поднесла к губам и глубоко затянулась. Эта женщина курила с наслаждением, видимо обретая в курении силу и терпение. Ее взгляд в первый раз соскользнул с Анны и остановился на Эпаминондасе, а потом на мне все с тем же болезненным интересом. Она пыталась понять что-то, не поняла и смирилась с этим.
— Скажи ей,— тихо начала Анна,— скажи, что вероятность ошибки очень велика.
Легран с трудом перевел. Женщина бесстрастно выслушала и ничего не ответила.
На нас наплывал густой дым, принесенный порывом вечернего ветра. Но никто ничего не чувствовал. Кроме меня. Дым имел странно острый и зловонный запах.
— Да, вероятность ошибки очень велика,— повторила Анна.
Легран опять с трудом перевел. Он немного нервничал. Казалось, женщина хочет ответить, но что-то мешает ей, и она опять промолчала.
— Скажи ей, что я ищу его уже три года.
Легран перевел. Женщина долго смотрела на Анну, потом задумалась, опустила глаза и ничего не ответила.
— Может быть, другие скажут что-нибудь,— крикнул Легран, оборачиваясь к площади.
Анна выпрямилась.
— Нет, я не хочу говорить ни с кем, кроме нее.
Прежде чем заговорить, женщина долго обдумывала что-то. Теперь она выглядела почти спокойной. Она докурила сигарету, и Анна предложила ей другую. Но в этот момент запах стал таким сильным, что не заметить его было невозможно. Анна обернулась и страшно побледнела. Она смотрела вдаль, откуда доносился запах. Он шел откуда-то из-за площади. Анна сделала легкое движение, отстраняясь от направления дыма. Затем безвольно остановилась. Легран не понял, что происходит. Я ринулся туда вместе с Эпаминондасом. На маленькой площадке двое мужчин жарили на вертеле куду. Они крутили ручку, пропущенную между связанных ног. Голова животного, еще не тронутая огнем, болталась у самой земли, но шею, которую он гордо нес когда-то, пробегая по лесам, уже лизали языки пламени. А удушающий запах исходил от копыт животного. Отпиленные рога лежали на земле, как сабли, выпавшие из рук воина. Я подошел к Анне.
— Куду,— сказал я,— большой куду.
Женщина, не понимая, следила за нашими перемещениями. Легран, имевший слабое представление о человеческом воображении, тем более ничего не понял. Анна достаточно быстро овладела собой. С минуту она постояла, прислонившись к столбу веранды, а потом повернулась к женщине. И в этот момент женщина заговорила. У нее оказался воркующий гортанный голос.
— Это для нас,— перевел Легран,— вчера утром убили куду.
Она опять замолчала. Анна села рядом с ней на циновку.
— Я не буду больше спрашивать, где он,— медленно произнесла Анна.— Скажи ей, что у него есть особый шрам, который может заметить только женщина, ну, как она или как я. Скажи ей, что по этому шраму его можно узнать.
Легран кое-как перевел. Женщина, подумав, спросила что-то.
— Она спрашивает, что это за шрам.
Анна улыбнулась.
— Она должна понять без объяснений.
Легран еще раз перевел. Женщина слегка прищурила глаза, пряча улыбку. Потом произнесла длинную фразу.
— Она сказала, что шрамы есть у всех мужчин.
— Конечно, но у этого шрама своя история. Это особый шрам.
Легран перевел. Она снова задумалась. Наши шансы все уменьшались. Она явно не понимала. Глупости, сказал Эпаминондас. Он терял терпение, ибо думал только о куду, мечтая добыть хотя бы одного до наступления ночи. Легран тоже начал нервничать. При переводе в его голосе появились грубые интонации. Да, наши шансы падали. Внезапно женщина произнесла какую-то очень длинную фразу и тоном более твердым, чем прежде.
— Она сказала,— перевел Легран,— что особые шрамы есть у всех сильных и мужественных мужчин.— И добавил, топнув ногой: — Неужели это так важно? Она хочет, чтобы вы сегодня же вечером отправились обратно.
Женщина произнесла еще какую-то длинную фразу. Раздражение Леграна не производило на нее никакого впечатления.
— Она сказала, что сильные и смелые мужчины есть повсюду.
— Где,— спросила Анна,— находится этот шрам?
Я задержал дыхание. Анна приблизилась к женщине и спросила ее, не Леграна. Женщина не умела лгать. Но ей не хотелось говорить правду. Чувствовалось, что она что-то скрывает.
— Где? — еще раз спросила Анна.
Мне показалось, что женщина решила уступить. Но она не отвечала. Она смотрела на Анну глазами приговоренной к смерти, потом подняла палец, голубой как перст судьбы. Я закрыл глаза. Когда я открыл их, голубой палец остановился под ее левым ухом, на шее. Она закричала. Легран перевел:
— Это удар ножа. Ему было тогда двадцать лет.
Анна не слушала. Она прислонилась к
Последние комментарии
10 часов 18 минут назад
11 часов 51 минут назад
15 часов 44 минут назад
15 часов 49 минут назад
21 часов 9 минут назад
2 дней 8 часов назад