Моє сторіччя [Ґюнтер Ґрас] (fb2) читать постранично, страница - 108

- Моє сторіччя (пер. Наталка Сняданко) 1.14 Мб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Ґюнтер Ґрас

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гарвардському та Прінстонському університетах. З 1966 року працював у Вільному університеті Берліна.

(обратно)

46

«Die Kehre» — поняття, яке Мартін Гайдеґґер застосовував для періоду відходу від своїх поглядів, сформульованих у праці «Буття і час».

(обратно)

47

Достеменність (Eigentlichkeit) — філософський термін, введений у вжиток Гайдеґґером. «Жаргон достеменності. До питання німецької ідеології» — праця Теодора Адорно про критику ідеологізованої мови, 1964 рік.

(обратно)

48

Ганс-Юрґен Краль (1943—1970) — відомий активіст студентського руху 1968 року, член Соціалістичної спілки німецької молоді, учень Теодора Адорно.

(обратно)

49

БМ — «Баадер-Майнгоф», спецзагін поліції, створений для боротьби з терористами групи RAF (у буквальному перекладі — «Фракція Червоної армії»).

(обратно)

50

Адміністрація Ґаука (Gauk-Behoerde) — орган, утворений після 1990 року, який давав можливість громадянам колишньої НДР ознайомитися з матеріалами Штазі (Служби державної безпеки), де йшлося про них.

(обратно)

51

No future (з англ. «без майбутнього») — гасло англійського панківського руху, яке походить із пісні «God Save the Queen» («Боже, бережи королеву») групи «Sex Pistols». Ці два слова стали виразом песимізму та зневіри, а також символом певного стилю життя, в якому нормою вважаються зловживання алкоголем і наркотиками (Live fast, die young). У самій же пісні це гасло виражало протест проти панівних консервативних еліт, утіленням яких в Англії є королева — як аристократичний релікт минулого. Альбом із піснею був записаний у травні 1977 року, коли святкували 25-річний ювілей з дня коронації Єлизавети II, тому пісня й присвячується королеві.

(обратно)

52

Люди в човнах (англ. boat people) — назва пішла від в’єтнамських біженців, які тікали морем під час трьох індокитайських воєн. Найбільша кількість таких біженців припала на період із 1978 до 1980 року. У наш час термін вживається на позначення біженців у човнах із будь-якої країни.

(обратно)

53

Подвійне рішення НАТО — система прийнятих лідерами США, Англії, Франції та ФРН військово-стратегічних рішень від 12 грудня 1979 року в рамках НАТО про застосування двох паралельних і взаємодоповнюючих підходів: зміцнення оборонних потужностей і сприяння переговорам щодо роззброєння та контролю за озброєнням.

(обратно)

54

Серія масових мирних політичних демонстрацій у Лейпциґу в 1989—1990 роках, із закликом до демократизації НДР.

(обратно)

55

У кнайпі «Адлер» у Ґроссгольцльойте 1958 року зібралася «Група 47».

(обратно)

56

Розмовна назва корупційного скандалу довкола підкупу баварського політика Макса Штрайбля та інших членів партії ХДС, який призвів 1993 року до відставки Штрайбля. Відтоді назва «аміґо-афера» вживається в німецькій мові як загальна — на означення корупційних скандалів.

(обратно)

57

Натяк на трастові фонди, за допомогою яких здійснювалися ці незаконні оборудки: німецькою «траст» — Treuhand, буквально: treu — вірний, die Hand — рука.

(обратно)

58

У німецьких назвах селищ приховані значення, які окреслюють ці місця як затуркані та забуті: Fürstenau — Панське, Gottgetreu — Богобоязне, Hemmschuh — Гамівний Черевик.

(обратно)

59

Treuhandgesellschaft — німецька назва товариства з обмеженою відповідальністю (трасту), яке було створене після 1990 року і поставило собі за мету передати всю державну власність колишньої НДР у приватні руки; при цьому було здійснено чимало незаконних трансакцій.

(обратно)
(обратно)