Любовный хоровод [=Карусель] [Артур Шницлер] (fb2) читать постранично

- Любовный хоровод [=Карусель] (пер. Юрий Архипов) 385 Кб, 54с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Артур Шницлер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Артур Шницлер Любовный хоровод [=Карусель]

Der Reigen: Arthur Schnitzler (1913)

Перевод с немецкого Юрия Архипова


Действующие лица:

Девка

Солдат

Горничная

Молодой господин

Молодая дама

Супруг

Гизетка

Поэт

Актриса

Граф

I. Девка и Солдат

Поздний вечер. У моста через Дунай возле парка. Cолдат, насвистывая, возвращается восвояси.

Девка. Поди-ка сюда, херувимчик.


Солдат поворачивается на голос, но продолжает путь.


Не желаешь прогуляться со мной?

Солдат. А, стал быть, это я — херувимчик?

Девка. Знамо дело, кто ж еще. Ну, пошли, что ли, ко мне. Тут рядом.

Солдат. Некогда мне. В казарму надо!

Девка. Не убежит казарма. У меня-то, поди, получше.

Солдат (подходит поближе). Все может быть.

Девка. Тсс! Не услышал бы полицмен.

Солдат. Не смеши! Полицмен! Я и сам при оружии.

Девка. Ну, так пошли, что ли.

Солдат. Отстань, у меня нет денег.

Девка. Мне денег не надо.

Солдат (останавливается с ней под фонарем). Не надо денег? Кто ж ты тогда такая?

Девка. Мне платят штатские. А такие, как ты, могут и задаром.

Солдат. А, так это, стал быть, о тебе мне рассказывал Хубер.

Девка. Не знаю я никакого Хубера.

Солдат. Небось ты и есть. Забыла, что ли, в кафе он тебя снял, у речного вокзала.

Девка. Ну, кто меня там только не снимал, все не упомнишь…

Солдат. Ладно, пошли, только побыстрее.

Девка. Ишь ты — заторопился!

Солдат. А чего резину тянуть? В десять мне надо быть в части.

Девка. Давно служишь-то?

Солдат. Тебя не касаемо. Далеко до тебя?

Девка. Минут десять ходьбы.

Солдат. Не, для меня это, слишком. Ну-ка, чмокни сюда.

Девка (целует его). Вот уж люблю это дело, когда мне кто нравится.

Солдат. Мне-то что. Не пойду я с тобой — далеко.

Девка. Слышь, приходи тогда завтра под вечер.

Солдат. Лады. Давай адрес.

Девка. Да ведь обманешь, не придешь.

Солдат. Сказал — значит приду!

Девка. Слышь, если тебе до меня далеко, то, может, тут, а? (Показывает на Дунай.)

Солдат. То есть?

Девка. А чего — тут тихо… В такое-то время ни души.

Солдат. Не, не то.

Девка. Со мной везде — то. Ну, давай, а? Кто его знает, что там завтра, еще будем ли живы.

Солдат. Ну, давай — только по-быстрому!

Девка. Поосторожнее, тут темнотища. Поскользнешься — и очутишься в речке.

Солдат. Может, оно и к лучшему.

Девка. Тсс! Да подожди ты маленько, сейчас тут скамейка будет.

Солдат. А ты, видно, в курсе.

Девка. Вот такого бы, как ты, — да в любовники.

Солдат. Поди надорвалась бы с таким-то.

Девка. Как бы сам не надорвался.

Солдат. Не смеши…

Девка. Да тише ты. Бывает, что он и сюда заглядывает, полицмен-то. Даже не верится, что мы тут, почитай, в центре города, а?

Солдат. Сюда давай, сюда.

Девка. Да ты что, спятил, поскользнемся — и оба в воде.

Солдат (хватает ее). Ну, что ли…

Девка. Только держись покрепче.

Солдат. Не боись…

Девка. А все-таки на скамейке было бы лучше.

Солдат. Один шут. Ну, лезь, что ли…

Девка. Куда ты все спешишь…

Солдат. Сказано, в казарму — и так уж небось опоздал.

Девка. Слышь, тебя как зовут-то?

Солдат. А тебе зачем знать?

Девка. А меня — Леокадия.

Солдат. Гы, ну и имечко — сроду не слыхал.

Девка. Эй!

Солдат. Ну, чего тебе?

Девка. Дал бы хоть шестикрейцеровик — а то дворник не пустит!

Солдат. Гы! Нашла крайнего. Ну, проще давай! Леокадия…

Девка. У, паразит! Прощелыга! (Остается одна.)

II. Солдат и Горничная

Венский парк Пратер. Воскресный вечер. На дорожке, ведущей от поляны с закусочными в темные аллеи; здесь еще слышна нестройная музыка, доносящаяся с поляны, в том числе «пятикрейцеровик», популярная полька, исполняемая на духовых инструментах.

Горничная. Вы мне скажете наконец, куда это вас так тянет.


Солдат глуповато и смущенно смеется.


Было так замечательно. Люблю танцевать.


Солдат внезапно обнимает ее за талию.


(Не сопротивляясь). Но теперь-то мы не танцуем. Зачем же вы держите меня?

Солдат. Как звать-то? Кати?

Горничная. У вас на уме одна Кати.

Солдат. А, знаю, знаю… Мария?

Горничная. А тут, знаете ли, темно. Прямо страшно.

Солдат. Со мной не страшно. Мы, слава тебе, люди те еще!

Горничная. Но куда мы идем? Тут же никого нет. Пойдемте назад, а? Страсть как темно!

Солдат (затягивается сигарой, так что кончик ее становится красным). Ничего, посветим! Гы-гы! Ах ты, милашка!

Горничная. Ой, да что вы делаете? Если б я знала!

Солдат. Черт меня побери совсем,