утверждений от противного: «…хозяин дома
не занимался пьянством,
не валялся поздно на лежанке… На улице
не было видно ни пьяных, ни нищих… Улицы
не стояли печальными пустынями…» и т. д. Уже Ю. Ф. Самарин заметил, что «зеркальность» вторглась у Соллогуба и в картину русского климата, природных условий, что привело к забавной ошибке: «…на широких дубовых воротах прибиты были вывески, означающие, что в
длинные зимние дни (?!) хозяин дома не занимался пьянством…»
«Тарантас» многократно переиздавался. Мы приводим текст главы XX «Сон» по последнему советскому переизданию 1962 года (
В. А. Соллогуб. Повести и рассказы. ГИХЛ), являющемуся повторением редакции «Сочинений графа В. А. Соллогуба» 1855–1856 гг.
(
обратно)
209
…теперь он скорее похож на птицу… — Уже современная Соллогубу критика (П. А. Плетнев, например) указывала на гоголевский образ «птицы-тройки» как на ключ «к странным эволюциям тарантаса».
(
обратно)
210
…Что за лики!.. кочерги в вицмундирах, летучие мыши в очках… — в этом месте Соллогуб явно следует за классическими «фантастическими снами» русской литературы, например, сном пушкинской Татьяны из пятой главы «Евгения Онегина». Многочисленные параллели к нему можно найти в романтических сатирах В. Ф. Одоевского.
(
обратно)
211
Гипогриф — фантастический крылатый конь с птичьей головою. На нем же совершает фантастическое путешествие в прошлое герой романа А. Ф. Вельтмана «Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский». М., 1836.
(
обратно)
212
…отправляемся в клуб. — В английский? — Английский клуб — самый аристократический и самый старый из московских клубов. Созданный в 70-х годах XVIII века, он был закрыт при Павле I и возобновлен лишь в 1802 году. В Английский клуб женщины не допускались, и в нем никогда не устраивались балы. С 1831 года он находился на Тверской (ныне Музей Революции). Неоднократно упоминался в русской классической литературе: например, в «Горе от ума» Грибоедова, «Войне и мире» Толстого.
(
обратно)
213
…Арзамасской школы… — Соллогуб, очевидно, имеет в виду известную арзамасскую школу живописи, главой и основателем которой был А. В. Ступин (1776–1861 гг.).
(
обратно)
Примечания
1
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 26, с. 107.
(
обратно)
2
Лим — мера долготы, вмещается их десять в градусе. (Здесь и далее подстрочные примечания, кроме переводов иноязычных текстов, принадлежат самим авторам произведений.).
(
обратно)
3
Здесь и далее курсивом — текст составителя.
(
обратно)
4
Офирцы начинают день свой с полуночи и считают не часами, а стражами, каждая в три часа, разделяя их на четыре утренних и на четыре послеполуденных.
(
обратно)
5
Лис содержит в себе десять футов французских, и так десять лисов составит 16 сажен с половиною французских.
(
обратно)
6
Пропуск в подлиннике. (
Ред.).
(
обратно)
7
Ей-ей, я этого не знаю! (
франц.).
(
обратно)
8
Смелее, смелее, сударь! (
франц.).
(
обратно)
9
Посмотрим! (
франц.).
(
обратно)
10
Pallas, Reise, т. II, p. 108.
(
обратно)
11
Reineggs, Reise, p. 218.
(
обратно)
12
Origines Russes, extraits de divers manuscrits. orientaux, pat Hammer, p. 56. — Memoriae populorum, p. 317.
(
обратно)
13
Klaproth, Abhandlungen über die Sprache und Schrift der Uiguren, p. 72. См. также: Описание Джунгарии и Монголии, о. Иакинфа
{175}.
(
обратно)
14
Ученый (
нем.).
(
обратно)
15
Предваряю, однажды, навсегда, что объяснения имен собственных, заключенные в скобках, прибавлены к моему переводу доктором Шпурцманном: они, без сомнения, весьма основательны, но я не диктовал их ему.
(
обратно)
16
Прибавление Шпурцманна.
(
обратно)
17
Тоже пояснение Шпурцманна.
(
обратно)
18
Пояснение доктора Шпурцманна.
(
обратно)
19
Аноплотериум, anoplotherium gracile — род предпотопной газели, из которой жаркое, с
Последние комментарии
9 часов 11 минут назад
17 часов 11 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад