Куда бы ты не шел - ты уже там [Джон Кабат-Зинн] (fb2) читать постранично

- Куда бы ты не шел - ты уже там (пер. М. Белобородова) 345 Кб, 168с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джон Кабат-Зинн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джон Кабат-Зинн Куда бы ты не шел - ты уже там Медитация полноты осознания в повседневной жизни

Перевод с английского М. Белобородовой

под редакцие В. Майкова

Jon Kabat-Zinn

Wherever you go, there you are

Mindfulness Meditation in Everyday Life

Москва

Независимая фирма “Класс”

Издательство Трансперсонального института

2001

УДК 615.851

ББК 53.57

К 31

Кабат-Зинн Дж.

К 31 Куда бы ты ни шел — ты уже там:Медитация полноты осознания в повседневной жизни/Пер. с англ. М. Белобородовой. — М.: Не­зави­симая фир­ма “Класс”, Издательство Трансперсонального института, 2001. — 208 с. — (Библиотека психологии и психотерапии, вып. 70).

ISBN 5-86375-118-5

Это одна из лучших книг по практике медитации, опубликованных на Западе за последние десять лет. Ее цель — обеспечить людям быстрый и легкий доступ к самой сути медитации полноты осознания. Она адресована тем, кому претят жесткие рамки учебных программ, кто не любит указаний, как поступать, но готов попытаться воссоединить картину бытия, пользуясь лишь намеками и попутными советами. Одновременно книга предназначена для тех, кто уже занимается медитацией и желает расширить, углубить занятия и упрочить данное себе обещание жить более осознанно, проникая в самую суть бытия.

Главный редактор и издатель серииЛ.М. Кроль

Научный консультант серииЕ.Л. Михайлова

ISBN 5-86375-118-5

ISBN 5-88389-038-5


© 1985, Jon Kabat-Zinn

© 2001, Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

© 2001, Издательство Трансперсонального института

© 1999, М. Белобородова, перевод на русский язык, предисловие

© 1999, Л.М. Кроль, предисловие

© 1999, В.Э. Королев, обложка



Исключительное право публикации на русском языке принадлежит издательству “Независимая фирма “Класс”. Выпуск произведения или его фрагментов без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону.


Путешествие в Эсален и обратно

Воистину есть на свете места, где “так вольно дышит человек”. И география, и тонкий человеческий расчет, и возможности внутренних путешествий ведут туда. Но не будем пренебрегать гео­графией.

Мне вспоминается пребывание в Эсалене, известном месте в Калифорнии, где много работали Ф. Перлз, С. Гроф, А. Минделл, К. Роджерс, В. Сатир и другие известные люди той волны, которая так мощно прокатилась по Америке, выйдя далеко из берегов психологии и духовного роста отдельных личностей. Отхлынув, вернее, заняв привычное место в социальной структуре и культуре, волна оставила Эсален не только ныне действующим местом паломничества и ностальгии по духовным шестидесятым, но и памятником, музеем и витриной того, что из “духовного” предлагается сегодня на Западе.

Попав туда, оказываешься в пространстве медитации, даже не зная о таком. Гроф Грофом, но когда на сотни километров вокруг не дымит ни одна труба, ранчо раскинуто между океаном и горами, поросшими огромными прекрасными деревьями, все засажено цветами и то и дело натыкаешься на островки — знаки других культур, — дышится существенно по-другому.

Тихий прудик с текущей водой, лилиями, знаками инь и ян; тропка в розарии, выводящая к статуе Будды; каллиграфические письмена — то ли руны, то ли осколки суфийской мудрости на свитке; терраса возле крохотной пагоды — да снилось ли это или было наяву? Сегодня в мире, стремительно наполняющемся множеством граней разных культур, информационным перехлестом трудно удивить. Но в Эсалене это, кажется, было всегда…

Во времена моды на разные “дыхания” — по Грофу и не только — в России дышали в основном в подвалах с тусклыми окошками, часто на грязных матах. И вообще отечественный римейк “свободного дыхания” сильно отличался от свобод описываемых пространств. Когда в России мы встретились (в романе “В круге первом”) с загадочной улыбкой Будды, забытого в тюрьме, после визита знатной иностранки, в Эсалене он уже стоял, охраняя покой других существ, — иных стран и состояний.

В Эсалене разные существа действительно уживаются рядом. Однажды, стоя в одиночестве на веранде дома Перлза, я встретился глазами с маленьким лисенком, вышедшим из зарослей неподалеку. Я тогда проводил курс гипноза. Американцы — как дети, радующиеся, что учатся без принуждения, рассаживаясь на подушках на полу, постигали новые практики. Группа, состоящая из бывшего инженера, социальных работников, двух врачей, медсестры, риэлтера и людей иных профессий, серьезно и настойчиво входила во врата трансовых техник. Среди раскинувшейся вокруг красоты эти путешествия казались уже претензией на четырехмерность пространства. А сколько игрушек привезли с собой эти хорошо экипированные подростки: тренажеры, компьютеры, маленький биллиард, виндсерфинг…

Да и сам Эсален отнюдь не только красотой и Буддой на своих границах манил, прельщал и успокаивал. Из отдельно расположенного здания для разных видов массажа днем